fideicommitto: Difference between revisions
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
(D_4) |
(3_5) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>fĭdĕĭcommittō</b>, ĕre ([[fides]], [[committo]]), tr., confier par fidéicommis : Dig. 32, 1, 38. | |gf=<b>fĭdĕĭcommittō</b>, ĕre ([[fides]], [[committo]]), tr., confier par fidéicommis : Dig. 32, 1, 38. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=fideicommitto, mīsī, [[missum]], ere = fidei (alcis) [[committo]], jmdm. etw. [[auf]] seine Ehrlichkeit [[anvertrauen]], in der [[Hoffnung]], daß er es einem andern [[richtig]] [[übergeben]] werde; dah. in seinem letzten Willen [[verordnen]], [[als]] eine [[Verordnung]] [[hinterlassen]] usw., [[avia]] fideicommiserat, ut etc., ICt.: fideicommittere a patre, a patrono, ICt.: fideicommissa [[libertas]], ICt. – Partic. subst., [[fideicommissum]], ī, n., das Fideikommiß, d.i. eine derartige testamentarische [[Verfügung]] [[über]] [[einen]] [[Gegenstand]], daß ihn der [[Erbe]], [[gemäß]] dem [[Vertrauen]], das der [[Erblasser]] zu ihm hat, einem andern, den [[man]] [[nach]] den Gesetzen [[nicht]] zum [[Erben]] [[einsetzen]] darf, zB. [[einer]] [[Tochter]], [[übergeben]] soll, Quint., Suet. u. ICt. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:37, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
fĭdĕĭ-committo: (also separately fidei committo), mīsi, missum, 3, v. n. and
I a. fides; lit., to intrust a thing to a person's good faith; hence, jurid. t. t., to leave any thing by last will and testament to be delivered to a third party, to bequeath in trust: pater filium praedia alienare prohibuerat, sed conservare liberis et ceteris cognatis fideicommiserat, Dig. 32, 1, 38: avia nepotibus heredibus institutis fideicommisit, ut solida legata fratribus solverent, ib. 35, 2, 14; 30, 1, 114; § 3: qui intestato decedit et scit bona sua ad fiscum perventura vacantia, fidei fisci committere potest, ib. § 2: fideicommissa libertas, given by fideicommissum, Gai. Inst. 2, 267; Dig. 40, 5, 1 sq.—Hence, fĭdĕĭcommissum, i, n., a bequest given for the benefit of a third person, by way of request, not of command; and held to be equitably due out of respect to the wish of the testator (cf. legatum): fideicommissum est quod non civilibus verbis, sed precative relinquitur, nec ex rigore juris civilis proficiscitur, sed ex voluntate datur relinquentis, Ulp. Fragm. 25, 1: De fideicommissis, Dig. 30-32; Gai. Inst. 2, 246-289; Cod. Just. 6, 42; Suet. Claud. 23; Quint. 3, 6, 70; 9, 2, 74.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fĭdĕĭcommittō, ĕre (fides, committo), tr., confier par fidéicommis : Dig. 32, 1, 38.
Latin > German (Georges)
fideicommitto, mīsī, missum, ere = fidei (alcis) committo, jmdm. etw. auf seine Ehrlichkeit anvertrauen, in der Hoffnung, daß er es einem andern richtig übergeben werde; dah. in seinem letzten Willen verordnen, als eine Verordnung hinterlassen usw., avia fideicommiserat, ut etc., ICt.: fideicommittere a patre, a patrono, ICt.: fideicommissa libertas, ICt. – Partic. subst., fideicommissum, ī, n., das Fideikommiß, d.i. eine derartige testamentarische Verfügung über einen Gegenstand, daß ihn der Erbe, gemäß dem Vertrauen, das der Erblasser zu ihm hat, einem andern, den man nach den Gesetzen nicht zum Erben einsetzen darf, zB. einer Tochter, übergeben soll, Quint., Suet. u. ICt.