transcursus: Difference between revisions
ὥστε ὁ βίος, ὢν καὶ νῦν χαλεπός, εἰς τὸν χρόνον ἐκεῖνον ἀβίωτος γίγνοιτ' ἂν τὸ παράπαν → and so life, which is hard enough now, would then become absolutely unendurable
(D_9) |
(3_13) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>trānscursus</b>, a, um, part. de [[transcurro]].<br />(2) <b>trānscursŭs</b>,¹⁵ ūs, m.,<br /><b>1</b> action de parcourir, de traverser : Sen. Nat. 2, 7, 1 || action de [[passer]] devant, passage, course : Suet. Aug. 90 ; Sen. Ben. 5, 6, 4<br /><b>2</b> [fig.] exposé [[rapide]] : Vell. 2, 99, 4 ; transcursu Vell. 2, 55, 1, ou in transcursu Plin. 3, 39, en passant, en courant. | |gf=(1) <b>trānscursus</b>, a, um, part. de [[transcurro]].<br />(2) <b>trānscursŭs</b>,¹⁵ ūs, m.,<br /><b>1</b> action de parcourir, de traverser : Sen. Nat. 2, 7, 1 || action de [[passer]] devant, passage, course : Suet. Aug. 90 ; Sen. Ben. 5, 6, 4<br /><b>2</b> [fig.] exposé [[rapide]] : Vell. 2, 99, 4 ; transcursu Vell. 2, 55, 1, ou in transcursu Plin. 3, 39, en passant, en courant. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=trānscursus, ūs, m. ([[transcurro]]), I) eig.: 1) das [[Durchlaufen]], Durchfliegen usw., per [[aëra]], Sen. nat. qu. 2, 7, 1. – 2) das Vorbeilaufen, Vorbeifahren, fulguris, Suet. Aug. 90: si ([[sol]]) in transcursu (lunam) strinxit, Sen. de ben. 5, 6, 4: Plur., subiti [[transcursus]] ignium, Sen. nat. qu. 6, 3, 3. – II) bildl., v. der [[Rede]] = gleichs. der [[Durchflug]], der kurze [[Vortrag]], die kurze [[Berührung]], [[quanto]] [[omnia]] transcursu dicenda sint, Vell.: in transcursu, Vell., Plin. u.a. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:45, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
transcursus: a, um, Part. of transcurro.
transcursus: ūs, m. transcurro (post-Aug.).
I Lit., a running, darting, or flying through: fulguris, a flash of lightning, Suet. Aug. 90: avibus maximis minimisque per aëra transcursus est, Sen. Q. N. 2, 7, 1.—
II Trop., of speech, a running through or over, a brief touching upon, cursory mention: quanto omnia transcursu dicenda sint, Vell. 2, 55, 1: illud etiam in hoc transcursu dicendum est, id. 2, 99, 4; cf.: in hoc transcursu tam artati operis, id. 2, 86, 1; so, in transcursu, cursorily, by the way (cf. obiter), Plin. 3, 5, 6, § 39; 18, 13, 34, § 126; 19, 8, 44, § 154; Aug. in Psa. 57, 16.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) trānscursus, a, um, part. de transcurro.
(2) trānscursŭs,¹⁵ ūs, m.,
1 action de parcourir, de traverser : Sen. Nat. 2, 7, 1 || action de passer devant, passage, course : Suet. Aug. 90 ; Sen. Ben. 5, 6, 4
2 [fig.] exposé rapide : Vell. 2, 99, 4 ; transcursu Vell. 2, 55, 1, ou in transcursu Plin. 3, 39, en passant, en courant.
Latin > German (Georges)
trānscursus, ūs, m. (transcurro), I) eig.: 1) das Durchlaufen, Durchfliegen usw., per aëra, Sen. nat. qu. 2, 7, 1. – 2) das Vorbeilaufen, Vorbeifahren, fulguris, Suet. Aug. 90: si (sol) in transcursu (lunam) strinxit, Sen. de ben. 5, 6, 4: Plur., subiti transcursus ignium, Sen. nat. qu. 6, 3, 3. – II) bildl., v. der Rede = gleichs. der Durchflug, der kurze Vortrag, die kurze Berührung, quanto omnia transcursu dicenda sint, Vell.: in transcursu, Vell., Plin. u.a.