fungus: Difference between revisions

From LSJ

ἀγαθοὶ δὲ ἐγένοντο διὰ τὸ φῦναι ἐξ ἀγαθῶν → they were virtuous because they were sprung from virtuous men, virtuous they were because they were sprung from men of virtue

Source
(Gf-D_4)
(3_6)
Line 10: Line 10:
|gf=<b>fungus</b>,¹³ ī, m. ([[σπόγγος]]),<br /><b>1</b> champignon : Pl. St. 773 ; Cic. Fam. 7, 26, 2, etc. ; Plin. 17, 223 ; Hor. S. 2, 4, 20 &#124;&#124; [injure] = imbécile : Pl. Bacch. 1088<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> [médec.] excroissance de chair : Tert. Spect. 23 ; <b> b)</b> excroissance sur les oliviers : Plin. 17, 223 ; <b> c)</b> champignon (d’une mèche qui brûle mal] : Virg. G. 1, 392.|
|gf=<b>fungus</b>,¹³ ī, m. ([[σπόγγος]]),<br /><b>1</b> champignon : Pl. St. 773 ; Cic. Fam. 7, 26, 2, etc. ; Plin. 17, 223 ; Hor. S. 2, 4, 20 &#124;&#124; [injure] = imbécile : Pl. Bacch. 1088<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> [médec.] excroissance de chair : Tert. Spect. 23 ; <b> b)</b> excroissance sur les oliviers : Plin. 17, 223 ; <b> c)</b> champignon (d’une mèche qui brûle mal] : Virg. G. 1, 392.|
|[injure]=imbécile : Pl. Bacch. 1088<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> [médec.] excroissance de chair : Tert. Spect. 23 ; <b> b)</b> excroissance sur les oliviers : Plin. 17, 223 ; <b> c)</b> champignon (d’une mèche qui brûle mal] : Virg. G. 1, 392.
|[injure]=imbécile : Pl. Bacch. 1088<br /><b>2</b> [fig.] <b> a)</b> [médec.] excroissance de chair : Tert. Spect. 23 ; <b> b)</b> excroissance sur les oliviers : Plin. 17, 223 ; <b> c)</b> champignon (d’une mèche qui brûle mal] : Virg. G. 1, 392.
}}
{{Georges
|georg=fungus, ī, m. (σφόγγος od. [[σπόγγος]]), I) der Erdschwamm, [[Pilz]], die [[Morchel]], Plaut. [[Stich]]. 773. Cic. ep. 9, 15, 5. Cels. 5, 27, 12. Plin. 17, 223. Hor. [[sat]]. 2, 4, 20. Ov. [[met]]. 7, 393. – [[als]] Schimpfwort, [[Pilz]]! = Dummkopf, Plaut. Bacch. 1088. – II) übtr.: A) [[ein]] schwammartiges [[Gewächs]] am Menschen, Tert. de spect. 23: u. [[ein]] krankhafter [[Auswuchs]] (Pilze) an Ölbäumen, Plin. 17, 223. – B) die [[Lichtschnuppe]], Verg. georg. 1, 392.
}}
}}

Revision as of 09:24, 15 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

link={{filepath:woodhouse_350.jpg}}

subs.

Ar. μύκης, ὁ.

Latin > English (Lewis & Short)

fungus: i, m. for sfungus, kindred to σφόγγος, σπόγγος, the initial s suppressed as in fallo, fides, nurus, etc.; cf. funis, and
v. the letter S.,
I a mushroom, moril, fungus.
I Lit.: satis esse nobis non magis hoc potis est quam imber fungo, Plaut. Stich. 5, 5, 33; Plin. 22, 23, 47, § 96; Hor. S. 2, 4, 20.—
II Transf.
   A A soft-pated fellow, a dolt: stulti, stolidi, fatui, fungi, bardi, blenni, buccones, Plaut. Bacch. 5, 1, 2; so id. ib. 2, 3, 49; 4, 7, 23.—
   B A fungous excrescence on the human body, Tert. Spect. 23; cf.: fungo simile ulcus, Cels. 6, 18, 11.—On the olive-tree, Plin. 17, 24, 37, § 223.—
   C A collection of lamp-black on the wick of a candle or lamp, a candle-snuff, Verg. G. 1, 392.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fungus,¹³ ī, m. (σπόγγος),
1 champignon : Pl. St. 773 ; Cic. Fam. 7, 26, 2, etc. ; Plin. 17, 223 ; Hor. S. 2, 4, 20 || [injure] = imbécile : Pl. Bacch. 1088
2 [fig.] a) [médec.] excroissance de chair : Tert. Spect. 23 ; b) excroissance sur les oliviers : Plin. 17, 223 ; c) champignon (d’une mèche qui brûle mal] : Virg. G. 1, 392.

Latin > German (Georges)

fungus, ī, m. (σφόγγος od. σπόγγος), I) der Erdschwamm, Pilz, die Morchel, Plaut. Stich. 773. Cic. ep. 9, 15, 5. Cels. 5, 27, 12. Plin. 17, 223. Hor. sat. 2, 4, 20. Ov. met. 7, 393. – als Schimpfwort, Pilz! = Dummkopf, Plaut. Bacch. 1088. – II) übtr.: A) ein schwammartiges Gewächs am Menschen, Tert. de spect. 23: u. ein krankhafter Auswuchs (Pilze) an Ölbäumen, Plin. 17, 223. – B) die Lichtschnuppe, Verg. georg. 1, 392.