νεμεσητός: Difference between revisions
(8) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=nemeshto/s | |Beta Code=nemeshto/s | ||
|Definition=ή, όν, in Hom. always νεμεσσητός, exc. <span class="bibl">Il.11.649</span>:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">causing indignation</b> or <b class="b2">wrath, worthy of it</b>, νεμεσσητὸν δέ κεν εἴη <span class="bibl">3.410</span>, etc.: c. inf., οὔ τι νεμεσσητὸν κεχολῶσθαι <span class="bibl">9.523</span>, <span class="bibl">Od.22.59</span>; οὔτοι νεμεσητόν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1193</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>282b</span>; οὐ ν. τὸ διαμαρτάνειν <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sto.</span>339.12</span>; <b class="b3">ν</b>. ἰδεῖν <span class="bibl">Tyrt.10.26</span>; ψεῦδος δὲ . . ν. κατὰ φύσιν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>943e</span>; <b class="b3">νεμεσητὸν ἐὰν</b> . . <b class="b2">it is matter for indignation</b> that... <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1387a32</span>, cf. <span class="title">IPE</span>12.34.17 (Olbia). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">retributive</b>, ἔπαθε πρᾶγμα ν. <b class="b2">retribution</b>, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Ages.</span>22</span> ; so νεμεσητὰ παθεῖν <span class="bibl">Id.<span class="title">Per.</span>37</span>; πάθος ν. ἔπαθε <span class="bibl">Id.<span class="title">Pomp.</span>38</span>; <b class="b3">τὸ ν. ἀφοσιούμενος</b> ib.<span class="bibl">42</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">deserving retribution</b>, <span class="bibl">Nic.Dam.68.9J.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Act., <b class="b2">prone to wrath</b>, αἰδοῖος νεμεσητός <span class="bibl">Il.11.649</span>; Κύπρι νεμεσσατά <span class="bibl">Theoc.1.101</span>.</span> | |Definition=ή, όν, in Hom. always νεμεσσητός, exc. <span class="bibl">Il.11.649</span>:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">causing indignation</b> or <b class="b2">wrath, worthy of it</b>, νεμεσσητὸν δέ κεν εἴη <span class="bibl">3.410</span>, etc.: c. inf., οὔ τι νεμεσσητὸν κεχολῶσθαι <span class="bibl">9.523</span>, <span class="bibl">Od.22.59</span>; οὔτοι νεμεσητόν <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1193</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthd.</span>282b</span>; οὐ ν. τὸ διαμαρτάνειν <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sto.</span>339.12</span>; <b class="b3">ν</b>. ἰδεῖν <span class="bibl">Tyrt.10.26</span>; ψεῦδος δὲ . . ν. κατὰ φύσιν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>943e</span>; <b class="b3">νεμεσητὸν ἐὰν</b> . . <b class="b2">it is matter for indignation</b> that... <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1387a32</span>, cf. <span class="title">IPE</span>12.34.17 (Olbia). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">retributive</b>, ἔπαθε πρᾶγμα ν. <b class="b2">retribution</b>, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Ages.</span>22</span> ; so νεμεσητὰ παθεῖν <span class="bibl">Id.<span class="title">Per.</span>37</span>; πάθος ν. ἔπαθε <span class="bibl">Id.<span class="title">Pomp.</span>38</span>; <b class="b3">τὸ ν. ἀφοσιούμενος</b> ib.<span class="bibl">42</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">deserving retribution</b>, <span class="bibl">Nic.Dam.68.9J.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Act., <b class="b2">prone to wrath</b>, αἰδοῖος νεμεσητός <span class="bibl">Il.11.649</span>; Κύπρι νεμεσσατά <span class="bibl">Theoc.1.101</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0239.png Seite 239]] ep. [[νεμεσσητός]], was Unwillen, Zorn, Haß, Neid nach sich zieht, was zu verargen ist, tadelnswerth, also ungebührlich; νεμεσσητὸν δέ κεν εἴη, Il. 3, 410, dem 412 entspricht Τρωαὶ δέ μ' [[ὀπίσσω]] πᾶσαι μωμήσονται; οὐ μὲν γάρ τι νεμεσσητόν, 19, 182; [[οὔτι]] νεμεσσητὸν κεχολῶσθαι, 9, 523; Od. 22, 59; οὔ τοι νεμεσητόν, Soph. Phil. 1178; einzeln auch in Prosa, οὐδὲ νεμεσητὸν [[ἕνεκα]] τούτου ὑπηρετεῖν, Plat. Euthyd. 282 b, vgl. Legg. XII, 943 e, öfter; Plut. [[πάθος]] νεμεσητὸν ὑπὸ φιλοτιμίας ἔπαθεν, Pomp. 38; Agesil. 22; νεμεσητὰ [[παθεῖν]], die Nemesis erfahren, Pericl. 37. – Auch der, vor dem man Scheu, Ehrfurcht empfindet, neben [[αἰδοῖος]] Il. 11, 649. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:20, 2 August 2017
English (LSJ)
ή, όν, in Hom. always νεμεσσητός, exc. Il.11.649:—
A causing indignation or wrath, worthy of it, νεμεσσητὸν δέ κεν εἴη 3.410, etc.: c. inf., οὔ τι νεμεσσητὸν κεχολῶσθαι 9.523, Od.22.59; οὔτοι νεμεσητόν S.Ph.1193 (lyr.), cf. Pl.Euthd.282b; οὐ ν. τὸ διαμαρτάνειν Phld.Sto.339.12; ν. ἰδεῖν Tyrt.10.26; ψεῦδος δὲ . . ν. κατὰ φύσιν Pl.Lg.943e; νεμεσητὸν ἐὰν . . it is matter for indignation that... Arist.Rh.1387a32, cf. IPE12.34.17 (Olbia). 2 retributive, ἔπαθε πρᾶγμα ν. retribution, Plu. Ages.22 ; so νεμεσητὰ παθεῖν Id.Per.37; πάθος ν. ἔπαθε Id.Pomp.38; τὸ ν. ἀφοσιούμενος ib.42. b deserving retribution, Nic.Dam.68.9J. II Act., prone to wrath, αἰδοῖος νεμεσητός Il.11.649; Κύπρι νεμεσσατά Theoc.1.101.
German (Pape)
[Seite 239] ep. νεμεσσητός, was Unwillen, Zorn, Haß, Neid nach sich zieht, was zu verargen ist, tadelnswerth, also ungebührlich; νεμεσσητὸν δέ κεν εἴη, Il. 3, 410, dem 412 entspricht Τρωαὶ δέ μ' ὀπίσσω πᾶσαι μωμήσονται; οὐ μὲν γάρ τι νεμεσσητόν, 19, 182; οὔτι νεμεσσητὸν κεχολῶσθαι, 9, 523; Od. 22, 59; οὔ τοι νεμεσητόν, Soph. Phil. 1178; einzeln auch in Prosa, οὐδὲ νεμεσητὸν ἕνεκα τούτου ὑπηρετεῖν, Plat. Euthyd. 282 b, vgl. Legg. XII, 943 e, öfter; Plut. πάθος νεμεσητὸν ὑπὸ φιλοτιμίας ἔπαθεν, Pomp. 38; Agesil. 22; νεμεσητὰ παθεῖν, die Nemesis erfahren, Pericl. 37. – Auch der, vor dem man Scheu, Ehrfurcht empfindet, neben αἰδοῖος Il. 11, 649.