abruptio: Difference between revisions
ὅτι τίς ὁ ἄνθρωπος, ὃς ἐπελεύσεται ὀπίσω τῆς βουλῆς τὰ ὅσα ἐποίησεν αὐτήν; (Ecclesiastes 2:12, LXX version) → for who is the man who, after following his own plan, will find wisdom (in) everything he has done?
(3_1) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=abruptio, ōnis, f. ([[abrumpo]]), I) das Abreißen, corrigiae, Cic. de div. 2, 84: corporum (= [[ἀνατομή]]), das Zergliedern, Theod. Prisc. 4. fol. 315 B. – II) übtr., a) das Abbrechen [[einer]] [[Handlung]], augurii, [[Fest]]. 270 (a), 31; vgl. Paul. ex [[Fest]]. 271, 7. – b) der [[Bruch]] der [[Ehe]], Cic. ad Att. 11, 3, 1. | |georg=abruptio, ōnis, f. ([[abrumpo]]), I) das Abreißen, corrigiae, Cic. de div. 2, 84: corporum (= [[ἀνατομή]]), das Zergliedern, Theod. Prisc. 4. fol. 315 B. – II) übtr., a) das Abbrechen [[einer]] [[Handlung]], augurii, [[Fest]]. 270 (a), 31; vgl. Paul. ex [[Fest]]. 271, 7. – b) der [[Bruch]] der [[Ehe]], Cic. ad Att. 11, 3, 1. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=abruptio abruptionis N F :: breaking, breaking off; separation, divorce | |||
}} | }} |
Revision as of 21:25, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
abruptĭo: ōnis, f. abrumpo,
I a breaking or tearing off, a rending asunder.
I Lit.: corrigiae, of a shoe-latchet, * Cic. Div. 2, 40, 84.—
II Trop.: augurii, interruption, Paul. ex Fest. pp. 270 and 271 Müll. —Of divorce, Att. ap. Cic. Att. 11, 3, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
abruptĭō, ōnis, f. (abrumpo), rupture : Cic. Div. 2, 84 || [fig.] divorce : Att. 11, 3, 1.
Latin > German (Georges)
abruptio, ōnis, f. (abrumpo), I) das Abreißen, corrigiae, Cic. de div. 2, 84: corporum (= ἀνατομή), das Zergliedern, Theod. Prisc. 4. fol. 315 B. – II) übtr., a) das Abbrechen einer Handlung, augurii, Fest. 270 (a), 31; vgl. Paul. ex Fest. 271, 7. – b) der Bruch der Ehe, Cic. ad Att. 11, 3, 1.
Latin > English
abruptio abruptionis N F :: breaking, breaking off; separation, divorce