vesticeps: Difference between revisions

From LSJ

Δέσποινα γὰρ γέροντι νυμφίῳ γυνή → Mulier fit domina sponso, simulac senuerit → Die Frau beherrscht, sobald er alt, den Bräutigam

Menander, Monostichoi, 129
(3_14)
m (Text replacement - "post-class" to "post-class")
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vestĭceps</b>: cĭpis [[vestis]]-[[capio]], [[that]] has got the [[first]] [[covering]] of the [[chin]], opp. [[investis]],<br /><b>I</b> [[bearded]], arrived at [[puberty]], [[manly]], [[virile]] ([[post]]-[[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: arrogari non potest [[nisi]] jam [[vesticeps]], Gell. 5, 19, 7; Tert. Anim. 56; Aus. Idyll. 4, 73.—*<br /><b>II</b> Transf., [[immoral]], [[corrupt]] (opp. [[investis]], [[innocent]]), App. Mag. p. 336, 7.
|lshtext=<b>vestĭceps</b>: cĭpis [[vestis]]-[[capio]], [[that]] has got the [[first]] [[covering]] of the [[chin]], opp. [[investis]],<br /><b>I</b> [[bearded]], arrived at [[puberty]], [[manly]], [[virile]] (post-class.).<br /><b>I</b> Lit.: arrogari non potest [[nisi]] jam [[vesticeps]], Gell. 5, 19, 7; Tert. Anim. 56; Aus. Idyll. 4, 73.—*<br /><b>II</b> Transf., [[immoral]], [[corrupt]] (opp. [[investis]], [[innocent]]), App. Mag. p. 336, 7.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot

Revision as of 14:18, 13 February 2024

Latin > English (Lewis & Short)

vestĭceps: cĭpis vestis-capio, that has got the first covering of the chin, opp. investis,
I bearded, arrived at puberty, manly, virile (post-class.).
I Lit.: arrogari non potest nisi jam vesticeps, Gell. 5, 19, 7; Tert. Anim. 56; Aus. Idyll. 4, 73.—*
II Transf., immoral, corrupt (opp. investis, innocent), App. Mag. p. 336, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vestĭceps, ĭpis (vestis, capio), cf. P. Fest. 368 vesticeps puer qui jam vestitus est pubertate, comme nous dirions « qui a du poil au menton » = qui a atteint l’âge de puberté : Gell. 5, 19, 7 || [fig.] corrompu : Apul. Apol. 98.

Latin > German (Georges)

vesticeps, cipis (vestis u. capio), I) der die erste Bekleidung des Kinnes, die ersten Barthaare bekommt, mannbar, Ggstz. investis (vgl. Paul. ex Fest. 368. 9), Gell. 5, 19, 7. Tert. de anim. 56. Auson. edyll. 4, 73. p. 39, 7 Schenkl. – II) ironisch, für verbuhlt, verdorben, Ggstz. investis, Apul. apol. 98.