vesticeps: Difference between revisions
Δέσποινα γὰρ γέροντι νυμφίῳ γυνή → Mulier fit domina sponso, simulac senuerit → Die Frau beherrscht, sobald er alt, den Bräutigam
(3_14) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>vestĭceps</b>: cĭpis [[vestis]]-[[capio]], [[that]] has got the [[first]] [[covering]] of the [[chin]], opp. [[investis]],<br /><b>I</b> [[bearded]], arrived at [[puberty]], [[manly]], [[virile]] ( | |lshtext=<b>vestĭceps</b>: cĭpis [[vestis]]-[[capio]], [[that]] has got the [[first]] [[covering]] of the [[chin]], opp. [[investis]],<br /><b>I</b> [[bearded]], arrived at [[puberty]], [[manly]], [[virile]] (post-class.).<br /><b>I</b> Lit.: arrogari non potest [[nisi]] jam [[vesticeps]], Gell. 5, 19, 7; Tert. Anim. 56; Aus. Idyll. 4, 73.—*<br /><b>II</b> Transf., [[immoral]], [[corrupt]] (opp. [[investis]], [[innocent]]), App. Mag. p. 336, 7. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot |
Revision as of 14:18, 13 February 2024
Latin > English (Lewis & Short)
vestĭceps: cĭpis vestis-capio, that has got the first covering of the chin, opp. investis,
I bearded, arrived at puberty, manly, virile (post-class.).
I Lit.: arrogari non potest nisi jam vesticeps, Gell. 5, 19, 7; Tert. Anim. 56; Aus. Idyll. 4, 73.—*
II Transf., immoral, corrupt (opp. investis, innocent), App. Mag. p. 336, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vestĭceps, ĭpis (vestis, capio), cf. P. Fest. 368 vesticeps puer qui jam vestitus est pubertate, comme nous dirions « qui a du poil au menton » = qui a atteint l’âge de puberté : Gell. 5, 19, 7 || [fig.] corrompu : Apul. Apol. 98.
Latin > German (Georges)
vesticeps, cipis (vestis u. capio), I) der die erste Bekleidung des Kinnes, die ersten Barthaare bekommt, mannbar, Ggstz. investis (vgl. Paul. ex Fest. 368. 9), Gell. 5, 19, 7. Tert. de anim. 56. Auson. edyll. 4, 73. p. 39, 7 Schenkl. – II) ironisch, für verbuhlt, verdorben, Ggstz. investis, Apul. apol. 98.