ὀνθύλευσις: Difference between revisions

From LSJ

Θάλασσα καὶ πῦρ καὶ γυνὴ τρίτον κακόν → Tria magna mala sunt: aequor, ignis, femina → Das dritte Übel ist nach Meer und Brand die Frau

Menander, Monostichoi, 231
(9)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=o)nqu/leusis
|Beta Code=o)nqu/leusis
|Definition=[ῠ], εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">the use of forced meat</b>, <span class="bibl">Men.462.7</span> (pl.).</span>
|Definition=[ῠ], εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">the use of forced meat</b>, <span class="bibl">Men.462.7</span> (pl.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0347.png Seite 347]] ἡ, wie [[μονθύλευσις]], eine gewisse Zubereitung mancher Speisen in der Küche, das Füllen, Farciren, Mein. Men. p. 160.
}}
}}

Revision as of 19:43, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀνθύλευσις Medium diacritics: ὀνθύλευσις Low diacritics: ονθύλευσις Capitals: ΟΝΘΥΛΕΥΣΙΣ
Transliteration A: onthýleusis Transliteration B: onthyleusis Transliteration C: onthylefsis Beta Code: o)nqu/leusis

English (LSJ)

[ῠ], εως, ἡ,

   A the use of forced meat, Men.462.7 (pl.).

German (Pape)

[Seite 347] ἡ, wie μονθύλευσις, eine gewisse Zubereitung mancher Speisen in der Küche, das Füllen, Farciren, Mein. Men. p. 160.