extraordinarius: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(3_5)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=extrā-ōrdinārius, a, um, [[außerordentlich]], [[außergewöhnlich]], a) im allg.: fructuum [[species]], [[Varro]]: [[pecunia]], [[durch]] [[Schenkung]], [[Erbschaft]] usw. [[erhalten]], Cic.: pecuniae, auß. [[Einnahme]], Cic.: ludi, Suet.: cupiditates, unnatürliche (Ggstz. [[natura]] ac [[necessitas]], natürliches [[Bedürfnis]]), Cic.: [[periculum]], Curt.: [[reus]], außerordentlicherweise angeklagt, Cic.: bella (Kriegsfälle), Suet.: [[consulatus]] [[petitio]], Cic.: [[munus]], außerord. = [[außer]] der [[Ordnung]] übertragenes [[Amt]] (Ggstz. iustum et legitimum), Cic. u. Suet.: u. so [[imperium]], Cic. u.a.: potestates, Cic.: [[honos]], Caes. u. Cic. – subst., extrāordināria (n. pl.), außerordentliche [[Macht]], Vell. 2, 31, 4. – b) [[als]] milit. t. t., [[außerordentlich]], [[auserlesen]], equites, cohortes, u. subst. bl. extraordinarii, die Auserlesensten [[von]] den [[Hilfstruppen]] (u. [[zwar]] [[von]] den Fußsoldaten der [[fünfte]], [[von]] den Reitern der [[dritte]] [[Teil]]), Liv.: [[porta]] = [[praetoria]] ([[weil]] die milites extraordinarii [[neben]] ihm ihre Zelte hatten), Liv.
|georg=extrā-ōrdinārius, a, um, [[außerordentlich]], [[außergewöhnlich]], a) im allg.: fructuum [[species]], [[Varro]]: [[pecunia]], [[durch]] [[Schenkung]], [[Erbschaft]] usw. [[erhalten]], Cic.: pecuniae, auß. [[Einnahme]], Cic.: ludi, Suet.: cupiditates, unnatürliche (Ggstz. [[natura]] ac [[necessitas]], natürliches [[Bedürfnis]]), Cic.: [[periculum]], Curt.: [[reus]], außerordentlicherweise angeklagt, Cic.: bella (Kriegsfälle), Suet.: [[consulatus]] [[petitio]], Cic.: [[munus]], außerord. = [[außer]] der [[Ordnung]] übertragenes [[Amt]] (Ggstz. iustum et legitimum), Cic. u. Suet.: u. so [[imperium]], Cic. u.a.: potestates, Cic.: [[honos]], Caes. u. Cic. – subst., extrāordināria (n. pl.), außerordentliche [[Macht]], Vell. 2, 31, 4. – b) [[als]] milit. t. t., [[außerordentlich]], [[auserlesen]], equites, cohortes, u. subst. bl. extraordinarii, die Auserlesensten [[von]] den [[Hilfstruppen]] (u. [[zwar]] [[von]] den Fußsoldaten der [[fünfte]], [[von]] den Reitern der [[dritte]] [[Teil]]), Liv.: [[porta]] = [[praetoria]] ([[weil]] die milites extraordinarii [[neben]] ihm ihre Zelte hatten), Liv.
}}
{{LaEn
|lnetxt=extraordinarius extraordinaria, extraordinarium ADJ :: supplementary; special; immoderate
}}
}}

Revision as of 19:45, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

extră-ordĭnārĭus: a, um, adj.,
I out of the common order, extraordinary (class.): fructuum species, Varr. R. R. 2, 1, 28: hinc illae extraordinariae pecuniae, quas nullo duce investigamus, Cic. Verr. 2, 1, 39, § 100: id. ib. 2, 2, 70, § 170: pecunia, id. Rosc. Com. 1, 4: reus, one to be tried out of the usual order, id. Fam. 8, 8, 1: equites sinistrae alae, Liv. 40, 31, 3: cohortes, id. 40, 27, 3; 34, 47, 4: porta, id. 40, 27, 3: cura, id. 26, 18, 3: honor, * Caes. B. C. 1, 32, 2: petitio consulatus, Cic. Brut. 63, 226: imperium, praesidium, id. Phil. 11, 8, 20: munus, id. Att. 5, 9, 1: cupiditates, id. Verr. 2, 5, 14, § 35: crimina, respecting which the law contains no enactments, Dig. 47, tit. 11: cognitiones, ib. 50, 13: coërcitio, ib. 47, 20, 2.— Hence, adv.: extrăordĭnārĭē, with excessive frequency (late Lat.): ut eum quem diligebat, extraordinarie nominaret, Hier. in Eph. I. ad 2, 13.

Latin > French (Gaffiot 2016)

extrāōrdĭnārius,¹¹ a, um, supplémentaire [en parl. de troupes], de réserve, d’élite : cohortes extraordinariæ Liv. 34, 47, 4, cohortes de réserve || extraordinaire, inusité : Cic. Verr. 2, 1, 100 ; 5, 35 ; imperium Cic. Phil. 11, 20, commandement extraordinaire.

Latin > German (Georges)

extrā-ōrdinārius, a, um, außerordentlich, außergewöhnlich, a) im allg.: fructuum species, Varro: pecunia, durch Schenkung, Erbschaft usw. erhalten, Cic.: pecuniae, auß. Einnahme, Cic.: ludi, Suet.: cupiditates, unnatürliche (Ggstz. natura ac necessitas, natürliches Bedürfnis), Cic.: periculum, Curt.: reus, außerordentlicherweise angeklagt, Cic.: bella (Kriegsfälle), Suet.: consulatus petitio, Cic.: munus, außerord. = außer der Ordnung übertragenes Amt (Ggstz. iustum et legitimum), Cic. u. Suet.: u. so imperium, Cic. u.a.: potestates, Cic.: honos, Caes. u. Cic. – subst., extrāordināria (n. pl.), außerordentliche Macht, Vell. 2, 31, 4. – b) als milit. t. t., außerordentlich, auserlesen, equites, cohortes, u. subst. bl. extraordinarii, die Auserlesensten von den Hilfstruppen (u. zwar von den Fußsoldaten der fünfte, von den Reitern der dritte Teil), Liv.: porta = praetoria (weil die milites extraordinarii neben ihm ihre Zelte hatten), Liv.

Latin > English

extraordinarius extraordinaria, extraordinarium ADJ :: supplementary; special; immoderate