οὔπω: Difference between revisions

From LSJ

ἀθρόαις πέντε δραπὼν νύκτεσσιν ἔν θ' ἁμέραις ἱερὸν εὐζοίας ἄωτον → for five whole nights and days, culling the sacred excellence of joyous living | reaping the sacred bloom of good living for five full nights and as many days

Source
(9)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=ou)/pw
|Beta Code=ou)/pw
|Definition=or οὔ πω, Ion. οὔκω, Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not yet</b>, opp. <b class="b3">οὐκέτι</b> (no longer, no more), usu. with pres. or past (esp. pf., or aor. in pf. sense) tenses, <span class="bibl">Il.2.799</span>, <span class="bibl">Od.13.335</span>, <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>521</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sc.</span>10</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>322b</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>98</span>, etc.; freq. with another word between, as οὐ γάρ πω <span class="bibl">Il.1.262</span>, <span class="bibl">2.192</span>; so οὔ τί κω <span class="bibl">Hdt.6.110</span>; οὔτι πω <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>179</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>106</span>, <span class="bibl"><span class="title">El.</span>513</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">OC</span>1370</span>; οὐ πέφυκέ πω <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>27</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>590</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> sts. merely as a stronger form of the neg., <b class="b2">not, not at all</b>, when it may be used with the pres. or fut., σοὶ δ' οὔ πω . . θεοὶ κοτέουσιν <span class="bibl">Il.14.143</span>, cf. <span class="bibl">12.270</span>, <span class="bibl">Od. 2.118</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>594</span>; οὔ πω τλήσομ' . . ὁρᾶσθαι <span class="bibl">Il.3.306</span>, cf. <span class="bibl">Od.5.358</span>: with aor., <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>241</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>105</span>.</span>
|Definition=or οὔ πω, Ion. οὔκω, Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not yet</b>, opp. <b class="b3">οὐκέτι</b> (no longer, no more), usu. with pres. or past (esp. pf., or aor. in pf. sense) tenses, <span class="bibl">Il.2.799</span>, <span class="bibl">Od.13.335</span>, <span class="bibl">Hes. <span class="title">Op.</span>521</span>, <span class="bibl"><span class="title">Sc.</span>10</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>322b</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>98</span>, etc.; freq. with another word between, as οὐ γάρ πω <span class="bibl">Il.1.262</span>, <span class="bibl">2.192</span>; so οὔ τί κω <span class="bibl">Hdt.6.110</span>; οὔτι πω <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>179</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>106</span>, <span class="bibl"><span class="title">El.</span>513</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">OC</span>1370</span>; οὐ πέφυκέ πω <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>27</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Eu.</span>590</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> sts. merely as a stronger form of the neg., <b class="b2">not, not at all</b>, when it may be used with the pres. or fut., σοὶ δ' οὔ πω . . θεοὶ κοτέουσιν <span class="bibl">Il.14.143</span>, cf. <span class="bibl">12.270</span>, <span class="bibl">Od. 2.118</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>594</span>; οὔ πω τλήσομ' . . ὁρᾶσθαι <span class="bibl">Il.3.306</span>, cf. <span class="bibl">Od.5.358</span>: with aor., <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>241</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>105</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0416.png Seite 416]] noch nicht, Hom., Hes. u. Folgde, gew. mit dem Präteritum, selten c. praes.; ll. 14, 143 Od. 2, 118. 3, 226. 11, 184. 13, 335. 23, 116; Tragg., [[οὔπω]] σωφρονεῖν ἐπίσταται Aesch. Prom. 984; vgl. Xen. An. 3, 2, 14; – c. fut., Od. 5, 358. – Oft werden die beiden Wörter getrennt (s. πώ). – Soph. O. R. 594 [[οὔπω]] τοσοῦτον ἠπατημένος steht für [[οὔπως]].
}}
}}

Revision as of 19:40, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οὔπω Medium diacritics: οὔπω Low diacritics: ούπω Capitals: ΟΥΠΩ
Transliteration A: oúpō Transliteration B: oupō Transliteration C: oypo Beta Code: ou)/pw

English (LSJ)

or οὔ πω, Ion. οὔκω, Adv.

   A not yet, opp. οὐκέτι (no longer, no more), usu. with pres. or past (esp. pf., or aor. in pf. sense) tenses, Il.2.799, Od.13.335, Hes. Op.521, Sc.10, Pl.Prt.322b, Men.Epit.98, etc.; freq. with another word between, as οὐ γάρ πω Il.1.262, 2.192; so οὔ τί κω Hdt.6.110; οὔτι πω A.Pers.179, S.Aj.106, El.513 (lyr.), OC1370; οὐ πέφυκέ πω A.Pr.27, cf. Eu.590, etc.    2 sts. merely as a stronger form of the neg., not, not at all, when it may be used with the pres. or fut., σοὶ δ' οὔ πω . . θεοὶ κοτέουσιν Il.14.143, cf. 12.270, Od. 2.118, S.OT594; οὔ πω τλήσομ' . . ὁρᾶσθαι Il.3.306, cf. Od.5.358: with aor., A.Fr.241, S.OT105.

German (Pape)

[Seite 416] noch nicht, Hom., Hes. u. Folgde, gew. mit dem Präteritum, selten c. praes.; ll. 14, 143 Od. 2, 118. 3, 226. 11, 184. 13, 335. 23, 116; Tragg., οὔπω σωφρονεῖν ἐπίσταται Aesch. Prom. 984; vgl. Xen. An. 3, 2, 14; – c. fut., Od. 5, 358. – Oft werden die beiden Wörter getrennt (s. πώ). – Soph. O. R. 594 οὔπω τοσοῦτον ἠπατημένος steht für οὔπως.