Apis: Difference between revisions

From LSJ

τίς γὰρ ἁδονᾶς ἄτερ θνατῶν βίος ποθεινὸς ἢ ποία τυραννίς; τᾶς ἄτερ οὐδὲ θεῶν ζηλωτὸς αἰών → What human life is desirable without pleasure, or what lordly power? Without it not even the life of the gods is enviable.

Source
m (Text replacement - "link={{" to "link={{")
m (Text replacement - "}}]]" to "}}]]")
Line 1: Line 1:
{{WoodhouseENELnames
{{WoodhouseENELnames
|Text=[[File:woodhouse_1001.jpg|thumb
|Text=[[File:woodhouse_1001.jpg|thumb
|link={{filepath:woodhouse_1001.jpg}}]][[Ἆπις]], -ιδος, or -εως, ὁ.
|link={{filepath:woodhouse_1001.jpg}}]][[Ἆπις]], -ιδος, or -εως, ὁ.
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 10:10, 15 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 1001.jpg

Ἆπις, -ιδος, or -εως, ὁ.

Latin > English (Lewis & Short)

Apis: vicus,
I a harbor in Lake Mœotis, Plin. 5, 6, 6, § 39.
Āpis: is (abl. Apide, Paul. Nol. 85), m., = Ἆπις,
I the ox worshipped as a god by the Egyptians, Apis, Plin. 8, 46, 71, § 184 sqq.; Ov. Am. 2, 13, 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(2) Āpis,¹⁴ is, m. (acc. Apim),
1 Apis [le bœuf adoré en Égypte] : Cic. Rep. 3, 14 ; Nat. 1, 82
2 localité de Libye : Plin. 5, 39.
     acc. Apin Plin. 8, 184 ; Tac. H. 5, 4 ; abl. Apide Suet. Tit. 5, 3.

Latin > German (Georges)

(2) Āpis2, is, Akk. im, m. (Ἆπις), der Stier zu Memphis, der bei den Ägyptern göttliche Ehre genoß, nach einigen dem Monde heilig, nach andern der Sonne od. dem Osiris, Plin. 8, 46 (71), 184 sqq. Amm. 22, 14, 6 sqq. Cic. de nat. deor. 1, 82 (wo Akk. -im). Tac. hist. 5, 4 u. Lact. 4, 10, 12 (wo Akk. -in). Macr. sat. 1, 21. § 20. – / Abl. Apide, Suet. Tit. 5, 3 (Roth u. Ihm). Solin. rubr. 32, 1. p. 243, 7 M. Paul. Nol. nat. s. Fel. 11, 85.