ἐμβαδόν: Difference between revisions

From LSJ

ὄλβιος ὅστις ἱστορίης ἔσχεν μάθησιν → happy the man who has gained knowledge through inquiry (Εuripides, fr. 910)

Source
(Autenrieth)
(big3_14b)
Line 21: Line 21:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=on [[foot]] ([[over]] the [[sea]]), Il. 15.505†.
|auten=on [[foot]] ([[over]] the [[sea]]), Il. 15.505†.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />adv. [[caminando]], [[a pie]] ἐ. ἵξεσθαι <i>Il</i>.15.505, διελθεῖν ἐ. τὸ ὕδωρ Paus.10.20.8, cf. A.D.<i>Adu</i>.198.1.
}}
}}

Revision as of 12:30, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμβᾰδόν Medium diacritics: ἐμβαδόν Low diacritics: εμβαδόν Capitals: ΕΜΒΑΔΟΝ
Transliteration A: embadón Transliteration B: embadon Transliteration C: emvadon Beta Code: e)mbado/n

English (LSJ)

(A), Adv.

   A by land,= πεζῇ, Il.15.505; wading, Paus.10.20.8.
ἐμ-βᾰδόν (B), τό,

   A a surface, area (opp. περίμετρος, Herm.in Phdr.p.108A.), Plb.6.27.2, Phld.Sign.15,al., Hero *Deff.117, POxy.505.6 (ii A.D.), Theo Sm. p.126 H., etc.: hence, in Arith., product of integers (opp. περίμετρος 'sum'), Theol.Ar.10.    II as Adj., δάκτυλος ἐμβαδός square inch, Hero *Mens.23.

German (Pape)

[Seite 803] τό, die Grundfläche, Pol. 6, 27, 2; Flächeninhalt, Mathem. einherschreitend; zu Fuß, zu Lande; ἵξεσθαι ἣν πατρίδα Il. 15, 505; Paus. 10, 20, 8; bei Strab. 2, 4, 1 em.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμβαδόν: ἐπίρρ., διὰ ξηρᾶς, πεζῇ, «περπατῶντας», ἦ ἔλπεσθ’, ἢν νῆας ἕλῃ κορυθαίολος Ἕκτωρ, ἐμβαδὸν ἴξεσθαι ἣν πατρίδα γαῖαν ἕκαστος; Ἰλ. Ο. 505· πεζῇ διὰ μέσου ὕδατος, Παυσ. 10. 20, 8.

French (Bailly abrégé)

1οῦ (τό) :
1 le sol;
2 t. de math. surperficie.
Étymologie: ἐμβαίνω.
2adv.
en marchant ; par terre.
Étymologie: ἐμβαίνω.

English (Autenrieth)

on foot (over the sea), Il. 15.505†.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [-ᾰ-]
adv. caminando, a pie ἐ. ἵξεσθαι Il.15.505, διελθεῖν ἐ. τὸ ὕδωρ Paus.10.20.8, cf. A.D.Adu.198.1.