πεπαίνω: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(9)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pepai/nw
|Beta Code=pepai/nw
|Definition=aor. <b class="b3">ἐπέπᾱνα</b> (v. infr. <span class="bibl">2</span>) :—Pass., fut. <b class="b3">πεπανθήσομαι</b> : aor. <b class="b3">ἐπεπάνθην</b> (v. infr.) : pf. inf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> πεπάνθαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>925a13</span> : (πέπων) :— <b class="b2">ripen</b>, <span class="bibl">Hdt.1.193</span> ; ὀρχάτους ὀπωρινούς <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>896</span> ; <b class="b3">π. τὴν ὀπώραν</b>, of the vine, <b class="b2">bring</b> its fruit <b class="b2">to maturity</b> or <b class="b2">perfection</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>19.19</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>846b1</span> ; [ἡ συκῆ] π. τέτταρας καρπούς <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.2.3</span>; but [<b class="b3">συκῆ] π. τὴν σάρκα τοῦ ὄρνιθος</b>, by being boiled with it, Plu.2.697b : abs., <b class="b3">διασκοπῶν ἥδομαι τὰς . . ἀμπέλους, εἰ πεπαίνουσιν ἤδη</b>, i.e. if the grapes are ripening, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1163</span>(lyr.) :—Pass., <b class="b2">become ripe</b>, <span class="bibl">Hdt.4.199</span>, Ion Trag.<span class="bibl">57</span>, <span class="title">Trag.Adesp.</span>396, <span class="title">Gp.</span>4.6.1, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">soften, assuage</b>, πεπᾶναι ὀργήν <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>646</span> ; χρόνος ὁ πάντα πεπαίνειν εἰωθώς Plu.2.102a ; ὀργὴ πεπανθήσεται <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.21</span> ; τὸ πεπανθὲν ἔρωτος τραῦμα <span class="title">AP</span>12.80 (Mel.) ; of a person, ἢν πεπανθῇς <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span> 159</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> in Pass., of tumours, <b class="b2">soften and suppurate</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.2.16</span> ; of illness generally, <b class="b2">come to a head, mature</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Aph.</span>2.40</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prog.</span>12</span> ; μέχρι ἂν τῆς νούσου ἡ ἀκμὴ πεπανθῇ <span class="bibl">Id.<span class="title">Acut.</span>38</span> ; also οὖρα πεπαινόμενα <span class="bibl">Id.<span class="title">Epid.</span>1.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b3">χρὼς ἐπὶ χρωτὶ πεπαίνετο</b> <b class="b2">grew warm</b>, <span class="bibl">Theoc.2.140</span>.</span>
|Definition=aor. <b class="b3">ἐπέπᾱνα</b> (v. infr. <span class="bibl">2</span>) :—Pass., fut. <b class="b3">πεπανθήσομαι</b> : aor. <b class="b3">ἐπεπάνθην</b> (v. infr.) : pf. inf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> πεπάνθαι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>925a13</span> : (πέπων) :— <b class="b2">ripen</b>, <span class="bibl">Hdt.1.193</span> ; ὀρχάτους ὀπωρινούς <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>896</span> ; <b class="b3">π. τὴν ὀπώραν</b>, of the vine, <b class="b2">bring</b> its fruit <b class="b2">to maturity</b> or <b class="b2">perfection</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>19.19</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>846b1</span> ; [ἡ συκῆ] π. τέτταρας καρπούς <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.2.3</span>; but [<b class="b3">συκῆ] π. τὴν σάρκα τοῦ ὄρνιθος</b>, by being boiled with it, Plu.2.697b : abs., <b class="b3">διασκοπῶν ἥδομαι τὰς . . ἀμπέλους, εἰ πεπαίνουσιν ἤδη</b>, i.e. if the grapes are ripening, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1163</span>(lyr.) :—Pass., <b class="b2">become ripe</b>, <span class="bibl">Hdt.4.199</span>, Ion Trag.<span class="bibl">57</span>, <span class="title">Trag.Adesp.</span>396, <span class="title">Gp.</span>4.6.1, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">soften, assuage</b>, πεπᾶναι ὀργήν <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>646</span> ; χρόνος ὁ πάντα πεπαίνειν εἰωθώς Plu.2.102a ; ὀργὴ πεπανθήσεται <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.5.21</span> ; τὸ πεπανθὲν ἔρωτος τραῦμα <span class="title">AP</span>12.80 (Mel.) ; of a person, ἢν πεπανθῇς <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span> 159</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> in Pass., of tumours, <b class="b2">soften and suppurate</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.2.16</span> ; of illness generally, <b class="b2">come to a head, mature</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Aph.</span>2.40</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prog.</span>12</span> ; μέχρι ἂν τῆς νούσου ἡ ἀκμὴ πεπανθῇ <span class="bibl">Id.<span class="title">Acut.</span>38</span> ; also οὖρα πεπαινόμενα <span class="bibl">Id.<span class="title">Epid.</span>1.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b3">χρὼς ἐπὶ χρωτὶ πεπαίνετο</b> <b class="b2">grew warm</b>, <span class="bibl">Theoc.2.140</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0559.png Seite 559]] 1) weich, milde machen; von Früchten, ἐὰν πεπανθῇ, Pol. 12, 2, 3; Luc. V. H. 1, 22; Plut. Symp. 2, 7, 2; u. aus Ion ib. 3, 10, 2 [[μέλας]] γὰρ αὐτοῖς οὐ πεπαίνεται [[βότρυς]]; – auch vom Baume selbst gesagt, πεπαίνει τέτταρας καρπούς, er bringt viermal Früchte zur Reise, Ath. III, 77 c; pass. reif werden, Her. 4, 199; übertr., [[τραῦμα]] πεπανθέν, geheilte Wunde, Mel. 55 (XII, 80); u. von Leidenschaften, mildern, mäßigen, ὀργὴν πεπᾶναι, Ar. Vesp. 646; vgl. Xen. Cyr. 4, 5, 21, ἡ ὀργὴ ὑπό τε τῶν ἀγαθῶν πεπανθήσεται καὶ σὺν τῷ φόβῳ λήγοντι ἄπεισι; – vgl. Eur. Heracl. 160; Iac. Ach. Tat. 774; auch χρὼς ἐπὶ χρωτὶ πεπαίνετο, warm werden. – 2) intrans. weich werden, reisen, von Trauben, Ar. Pax 1129.
}}
}}

Revision as of 19:44, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πεπαίνω Medium diacritics: πεπαίνω Low diacritics: πεπαίνω Capitals: ΠΕΠΑΙΝΩ
Transliteration A: pepaínō Transliteration B: pepainō Transliteration C: pepaino Beta Code: pepai/nw

English (LSJ)

aor. ἐπέπᾱνα (v. infr. 2) :—Pass., fut. πεπανθήσομαι : aor. ἐπεπάνθην (v. infr.) : pf. inf.

   A πεπάνθαι Arist.Pr.925a13 : (πέπων) :— ripen, Hdt.1.193 ; ὀρχάτους ὀπωρινούς E.Fr.896 ; π. τὴν ὀπώραν, of the vine, bring its fruit to maturity or perfection, X.Oec.19.19, cf. Arist.Mir.846b1 ; [ἡ συκῆ] π. τέτταρας καρπούς Thphr.HP4.2.3; but [συκῆ] π. τὴν σάρκα τοῦ ὄρνιθος, by being boiled with it, Plu.2.697b : abs., διασκοπῶν ἥδομαι τὰς . . ἀμπέλους, εἰ πεπαίνουσιν ἤδη, i.e. if the grapes are ripening, Ar.Pax1163(lyr.) :—Pass., become ripe, Hdt.4.199, Ion Trag.57, Trag.Adesp.396, Gp.4.6.1, etc.    2 metaph., soften, assuage, πεπᾶναι ὀργήν Ar.V.646 ; χρόνος ὁ πάντα πεπαίνειν εἰωθώς Plu.2.102a ; ὀργὴ πεπανθήσεται X.Cyr.4.5.21 ; τὸ πεπανθὲν ἔρωτος τραῦμα AP12.80 (Mel.) ; of a person, ἢν πεπανθῇς E.Heracl. 159.    3 in Pass., of tumours, soften and suppurate, Hp.Epid.6.2.16 ; of illness generally, come to a head, mature, Id.Aph.2.40, Prog.12 ; μέχρι ἂν τῆς νούσου ἡ ἀκμὴ πεπανθῇ Id.Acut.38 ; also οὖρα πεπαινόμενα Id.Epid.1.3.    4 χρὼς ἐπὶ χρωτὶ πεπαίνετο grew warm, Theoc.2.140.

German (Pape)

[Seite 559] 1) weich, milde machen; von Früchten, ἐὰν πεπανθῇ, Pol. 12, 2, 3; Luc. V. H. 1, 22; Plut. Symp. 2, 7, 2; u. aus Ion ib. 3, 10, 2 μέλας γὰρ αὐτοῖς οὐ πεπαίνεται βότρυς; – auch vom Baume selbst gesagt, πεπαίνει τέτταρας καρπούς, er bringt viermal Früchte zur Reise, Ath. III, 77 c; pass. reif werden, Her. 4, 199; übertr., τραῦμα πεπανθέν, geheilte Wunde, Mel. 55 (XII, 80); u. von Leidenschaften, mildern, mäßigen, ὀργὴν πεπᾶναι, Ar. Vesp. 646; vgl. Xen. Cyr. 4, 5, 21, ἡ ὀργὴ ὑπό τε τῶν ἀγαθῶν πεπανθήσεται καὶ σὺν τῷ φόβῳ λήγοντι ἄπεισι; – vgl. Eur. Heracl. 160; Iac. Ach. Tat. 774; auch χρὼς ἐπὶ χρωτὶ πεπαίνετο, warm werden. – 2) intrans. weich werden, reisen, von Trauben, Ar. Pax 1129.