ἀπείριτος: Difference between revisions

From LSJ

Οὔκ ἔστιν οὕτω μῶρος ὃς θανεῖν ἐρᾷ → No one is so foolish that they wish to die

Sophocles, Antigone, 220
(SL_1)
(big3_5)
Line 24: Line 24:
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ἀπείρῐτος, -ον</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[impenetrable]] (v. W. Schulze, Q. E., 116&#774;{3}) βατιᾷ τἐν ἀπειρίτῳ (ἀπειρά(ν)τῳ codd.; ἀπειρίτῳ Heyne) (O. 6.54)
|sltr=<b>ἀπείρῐτος, -ον</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[impenetrable]] (v. W. Schulze, Q. E., 116&#774;{3}) βατιᾷ τἐν ἀπειρίτῳ (ἀπειρά(ν)τῳ codd.; ἀπειρίτῳ Heyne) (O. 6.54)
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀπείρῐτος) -ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> lacon. ἀπήρ- Alcm.7.1.14<br /><b class="num">1</b> [[infinito]], [[ilimitado]], [[inmenso]] πόντος <i>Od</i>.10.195, Hes.<i>Th</i>.109, Nonn.<i>D</i>.27.41, γαῖα Hes.<i>Th</i>.878, Orph.<i>Fr</i>.91, [[αἶα]] <i>Epic.Alex.Adesp</i>. en <i>POxy</i>.2816.2.14, ref. al conjunto de las tierras que emergen del océano νῆσος ἀ. D.P.4, τύμβος Nonn.<i>D</i>.40.221, cf. <i>Par.Eu.Io</i>.1.10, 6.10, A.R.3.1239, Mesom.2.11, Q.S.3.386, Sch.A.<i>Th</i>.83<br /><b class="num">•</b>fig. [[sin límites]] κάλλος A.R.<i>Fr</i>.7, ὄλβος Hes.<i>Sc</i>.204.<br /><b class="num">2</b> [[inextricable]], [[impenetrable]] σχοίνῳ βατιᾷ τ' ἐν ἀπειρίτῳ Pi.<i>O</i>.6.54.<br /><b class="num">3</b> neutr. como adv. [[sin fin]], [[incesantemente]] ἀπείριτα δηριόωντες Timo 12, en sg. ἀπείριτον ὁμάδησαν A.R.3.971.
}}
}}

Revision as of 12:15, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπείρῐτος Medium diacritics: ἀπείριτος Low diacritics: απείριτος Capitals: ΑΠΕΙΡΙΤΟΣ
Transliteration A: apeíritos Transliteration B: apeiritos Transliteration C: apeiritos Beta Code: a)pei/ritos

English (LSJ)

ον,

   A = ἀπειρέσιος, Od.10.195, Hes.Th.109; boundless, immense, νῆσος D.P.4; γαῖα Orph.Fr.91, al.: neut. pl. as Adv., ἀπείριτα δηριόωντες Timo12.

German (Pape)

[Seite 285] unendlich, Od. 10, 195 πόντος; Hes. Th. 109; oft sp. D., z. B. νῆσος Dion. Per. 4.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπείρῐτος: ον ἀπειρέσιος, Ὀδ. Κ. 195, Ἡσ. Θ. 109.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
infini, immense.
Étymologie: ἄπειρος².

English (Autenrieth)

= ἀπειρέσιος, Od. 10.195†.

English (Slater)

ἀπείρῐτος, -ον
   1 impenetrable (v. W. Schulze, Q. E., 116̆{3}) βατιᾷ τἐν ἀπειρίτῳ (ἀπειρά(ν)τῳ codd.; ἀπειρίτῳ Heyne) (O. 6.54)

Spanish (DGE)

(ἀπείρῐτος) -ον

• Alolema(s): lacon. ἀπήρ- Alcm.7.1.14
1 infinito, ilimitado, inmenso πόντος Od.10.195, Hes.Th.109, Nonn.D.27.41, γαῖα Hes.Th.878, Orph.Fr.91, αἶα Epic.Alex.Adesp. en POxy.2816.2.14, ref. al conjunto de las tierras que emergen del océano νῆσος ἀ. D.P.4, τύμβος Nonn.D.40.221, cf. Par.Eu.Io.1.10, 6.10, A.R.3.1239, Mesom.2.11, Q.S.3.386, Sch.A.Th.83
fig. sin límites κάλλος A.R.Fr.7, ὄλβος Hes.Sc.204.
2 inextricable, impenetrable σχοίνῳ βατιᾷ τ' ἐν ἀπειρίτῳ Pi.O.6.54.
3 neutr. como adv. sin fin, incesantemente ἀπείριτα δηριόωντες Timo 12, en sg. ἀπείριτον ὁμάδησαν A.R.3.971.