Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄημα: Difference between revisions

From LSJ

Γάμει δὲ μὴ τὴν προῖκα, τὴν γυναῖκα δέ → Uxorem cape, non dotem, in matrimonium → Nimm bei der Heirat nicht die Mitgift, nimm die Frau

Menander, Monostichoi, 98
(big3_1)
(2)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> c. gen. [[soplo]], [[ráfaga]] ἀνέμων A.<i>Eu</i>.905, πνευμάτων S.<i>Ai</i>.674, ἀ. φυσάων el resoplar de los fuelles</i> Call.<i>Dian</i>.55, Ζεφύροιο ποητόκου ὑγρὸν ἄ. húmedo soplo del Céfiro que produce yerba</i>, <i>AP</i> 10.6 (Thyill.), ψύχων θερμὸν [[ἄημα]] πυριβλήτοιο προσώπου enfriando el ardiente soplo de su cara herida por el fuego</i> Nonn.<i>D</i>.30.91.<br /><b class="num">2</b> abs. [[viento]] ἐπῳδὸν Θρῃκίων ἀημάτων conjuro de los vientos tracios</i> ref. al sacrificio de Ifigenia, A.<i>A</i>.1418, αἰτεῖσθαι τὸ δ' [[ἄημα]] παραὶ [[Διός]] Call.<i>Fr</i>.75.36.<br /><b class="num">3</b> fig. [[olor]] ὅσα πνέει ἐχθρὸν [[ἄημα]] cuantas cosas exhalan un odioso olor</i> Opp.<i>H</i>.3.438, θεῶν [[ἄημα]] de la rosa <i>Anacreont</i>.55.4.
|dgtxt=-ματος, τό<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> c. gen. [[soplo]], [[ráfaga]] ἀνέμων A.<i>Eu</i>.905, πνευμάτων S.<i>Ai</i>.674, ἀ. φυσάων el resoplar de los fuelles</i> Call.<i>Dian</i>.55, Ζεφύροιο ποητόκου ὑγρὸν ἄ. húmedo soplo del Céfiro que produce yerba</i>, <i>AP</i> 10.6 (Thyill.), ψύχων θερμὸν [[ἄημα]] πυριβλήτοιο προσώπου enfriando el ardiente soplo de su cara herida por el fuego</i> Nonn.<i>D</i>.30.91.<br /><b class="num">2</b> abs. [[viento]] ἐπῳδὸν Θρῃκίων ἀημάτων conjuro de los vientos tracios</i> ref. al sacrificio de Ifigenia, A.<i>A</i>.1418, αἰτεῖσθαι τὸ δ' [[ἄημα]] παραὶ [[Διός]] Call.<i>Fr</i>.75.36.<br /><b class="num">3</b> fig. [[olor]] ὅσα πνέει ἐχθρὸν [[ἄημα]] cuantas cosas exhalan un odioso olor</i> Opp.<i>H</i>.3.438, θεῶν [[ἄημα]] de la rosa <i>Anacreont</i>.55.4.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἄημα:''' τό, [[πνοή]] ισχυρή, [[άνεμος]], σε Αισχύλ., Σοφ.
}}
}}

Revision as of 17:24, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄημα Medium diacritics: ἄημα Low diacritics: άημα Capitals: ΑΗΜΑ
Transliteration A: áēma Transliteration B: aēma Transliteration C: aima Beta Code: a)/hma

English (LSJ)

τό,

   A blast, wind, A.Ag.1418, Eu.905, S.Aj.674, Call.Aet.3.1.36.

German (Pape)

[Seite 44] τό, Wehen, ἀνέμων Aesch. Eum. 865; Soph. Ai. 659; Anth.; ῥόδον θεῶν ἄημα Anacr. 53, 4.

Greek (Liddell-Scott)

ἄημα: τό, πνοὴ ἰσχυρά, ἄνεμος. Αἰσχύλ. Ἀγ. 1418. Εὐμ. 905· δεινῶν ἄ. πνευμάτων (Λοβ. λειῶν), Σοφ. Αἴ. 674.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
souffle.
Étymologie: ἄημι.

Spanish (DGE)

-ματος, τό

• Prosodia: [ᾰ-]
1 c. gen. soplo, ráfaga ἀνέμων A.Eu.905, πνευμάτων S.Ai.674, ἀ. φυσάων el resoplar de los fuelles Call.Dian.55, Ζεφύροιο ποητόκου ὑγρὸν ἄ. húmedo soplo del Céfiro que produce yerba, AP 10.6 (Thyill.), ψύχων θερμὸν ἄημα πυριβλήτοιο προσώπου enfriando el ardiente soplo de su cara herida por el fuego Nonn.D.30.91.
2 abs. viento ἐπῳδὸν Θρῃκίων ἀημάτων conjuro de los vientos tracios ref. al sacrificio de Ifigenia, A.A.1418, αἰτεῖσθαι τὸ δ' ἄημα παραὶ Διός Call.Fr.75.36.
3 fig. olor ὅσα πνέει ἐχθρὸν ἄημα cuantas cosas exhalan un odioso olor Opp.H.3.438, θεῶν ἄημα de la rosa Anacreont.55.4.

Greek Monotonic

ἄημα: τό, πνοή ισχυρή, άνεμος, σε Αισχύλ., Σοφ.