ἔγκεντρος: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
(big3_13) |
(10) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[provisto de aguijón]] las avispas, Arist.<i>HA</i> 628<sup>b</sup>1, cf. 627<sup>b</sup>27, Hsch.<br /><b class="num">2</b> astr. [[concéntrico]] ἔ. κύκλος círculo concéntrico</i> op. ἐπίκυκλος Theo Sm.162, 163<br /><b class="num">•</b>subst. ὁ ἔ. Theo Sm.173, 175, Heph.Astr.<i>App</i>.1.3<br /><b class="num">•</b>[[situado en la vertical de un punto cardinal]] Vett.Val.56.26.<br /><b class="num">3</b> fig. [[agudo]], [[vivo]], [[expresivo]] ἐγκεντρότερον δὲ ἡμῖν ἀφηγήσατο Pall.<i>V.Chrys</i>.3.78. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[provisto de aguijón]] las avispas, Arist.<i>HA</i> 628<sup>b</sup>1, cf. 627<sup>b</sup>27, Hsch.<br /><b class="num">2</b> astr. [[concéntrico]] ἔ. κύκλος círculo concéntrico</i> op. ἐπίκυκλος Theo Sm.162, 163<br /><b class="num">•</b>subst. ὁ ἔ. Theo Sm.173, 175, Heph.Astr.<i>App</i>.1.3<br /><b class="num">•</b>[[situado en la vertical de un punto cardinal]] Vett.Val.56.26.<br /><b class="num">3</b> fig. [[agudo]], [[vivo]], [[expresivo]] ἐγκεντρότερον δὲ ἡμῖν ἀφηγήσατο Pall.<i>V.Chrys</i>.3.78. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἔγκεντρος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που έχει [[κεντρί]]<br /><b>2.</b> (για αστέρια) αυτός που βρίσκεται σ' ένα από τα [[τέσσερα]] [[σημεία]] του ορίζοντα<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «[[ἔγκεντρος]] [[κύκλος]]» — [[κύκλος]] [[ομόκεντρος]] με άλλον. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:05, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A furnished with a sting, [σφῆκες] Arist. HA627b27. II of stars, occupying a cardinal point, Vett.Val.57.30, Sch.Ptol.Tetr.148. 2 ἔ. κύκλος, opp. ἔκκεντρος, Theo Sm. p.162 H., al.
German (Pape)
[Seite 707] mit einer Spitze, einem Stachel versehen, von Wespen u. dgl., Arist. H. A. 9, 41. Ggstz ἄκεντρος. Auch von Pflanzen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἔγκεντρος: -ον, μετὰ κέντρου, ἀντίθ. τῷ ἄκεντρος, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 9. 41, 11.
Spanish (DGE)
-ον
1 provisto de aguijón las avispas, Arist.HA 628b1, cf. 627b27, Hsch.
2 astr. concéntrico ἔ. κύκλος círculo concéntrico op. ἐπίκυκλος Theo Sm.162, 163
•subst. ὁ ἔ. Theo Sm.173, 175, Heph.Astr.App.1.3
•situado en la vertical de un punto cardinal Vett.Val.56.26.
3 fig. agudo, vivo, expresivo ἐγκεντρότερον δὲ ἡμῖν ἀφηγήσατο Pall.V.Chrys.3.78.
Greek Monolingual
ἔγκεντρος, -ον (Α)
1. αυτός που έχει κεντρί
2. (για αστέρια) αυτός που βρίσκεται σ' ένα από τα τέσσερα σημεία του ορίζοντα
3. φρ. «ἔγκεντρος κύκλος» — κύκλος ομόκεντρος με άλλον.