ἀνατυρβάζω: Difference between revisions
From LSJ
εἰ μέντοι νόμον τελεῖτε βασιλικὸν κατὰ τὴν γραφήν, Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν, καλῶς ποιεῖτε → Now if you're accomplishing the King's Law according to scripture — Thou shalt love thy neighbour as thyself — you're doing the right thing (James 2:8)
(big3_4) |
(4) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[desordenar]] πόλιν Ar.<i>Eq</i>.310. | |dgtxt=[[desordenar]] πόλιν Ar.<i>Eq</i>.310. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀνατυρβάζω]] (Α)<br />[[αναταράζω]], [[προκαλώ]] θόρυβο, [[ταραχή]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:54, 29 September 2017
English (LSJ)
A stir up, confound, Ar.Eq.310.
German (Pape)
[Seite 212] in Unordnung bringen, Ar. Equ. 311.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνατυρβάζω: μέλλ. -άσω, ἀναταράσσω, τὴν πόλιν ἅπασαν ἡμῶν ἀνατετυρβακὼς Ἀριστοφ. Ἱππ. 310.
French (Bailly abrégé)
troubler profondément.
Étymologie: ἀνά, τυρβάζω.
Spanish (DGE)
desordenar πόλιν Ar.Eq.310.
Greek Monolingual
ἀνατυρβάζω (Α)
αναταράζω, προκαλώ θόρυβο, ταραχή.