ἄσεμνος: Difference between revisions
πῶς δ' οὐκ ἀρίστη; τίς δ' ἐναντιώσεται; τί χρὴ γενέσθαι τὴν ὑπερβεβλημένην γυναῖκα; (Euripides' Alcestis 152-54) → How is she not noblest? Who will deny it? What must a woman have become to surpass her?
(big3_7) |
(6) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[indigno]] ἄσεμνον ἦν ... Ξέρξην αὐτουργεῖν ἅπαντα Arist.<i>Mu</i>.398<sup>b</sup>4, μηδὲν ἔχειν ἀσεμνότερον no tener nada más indigno que ...</i> Plu.2.426e, de los que se apartan de las leyes sagradas, Ph.2.406, λόγοι Plu.2.89f<br /><b class="num">•</b>de donde [[irreverente]] μῦθοι Amph.<i>Seleuc</i>.54, θεάτρων ... ᾠδή Amph.<i>Seleuc</i>.79.<br /><b class="num">2</b> en estilística [[poco solemne]] κῶλον D.H.<i>Comp</i>.7.3, μέτρα Demetr.<i>Eloc</i>.189, de un término vulgar, Longin.43.1, explicación etimológica en Hdn.Gr.1.521.24.<br /><b class="num">3</b> adv. -ως [[indignamente]] ἀ. ἁρπάζεται Anaxandr.33.3 (cj.). βίον ἀ. διῆγεν <i>BGU</i> 1024.7.22 (IV/V d.C.), explicaciones gramaticales, A.D.<i>Coni</i>.232.9, Sch.D.T.428.33. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[indigno]] ἄσεμνον ἦν ... Ξέρξην αὐτουργεῖν ἅπαντα Arist.<i>Mu</i>.398<sup>b</sup>4, μηδὲν ἔχειν ἀσεμνότερον no tener nada más indigno que ...</i> Plu.2.426e, de los que se apartan de las leyes sagradas, Ph.2.406, λόγοι Plu.2.89f<br /><b class="num">•</b>de donde [[irreverente]] μῦθοι Amph.<i>Seleuc</i>.54, θεάτρων ... ᾠδή Amph.<i>Seleuc</i>.79.<br /><b class="num">2</b> en estilística [[poco solemne]] κῶλον D.H.<i>Comp</i>.7.3, μέτρα Demetr.<i>Eloc</i>.189, de un término vulgar, Longin.43.1, explicación etimológica en Hdn.Gr.1.521.24.<br /><b class="num">3</b> adv. -ως [[indignamente]] ἀ. ἁρπάζεται Anaxandr.33.3 (cj.). βίον ἀ. διῆγεν <i>BGU</i> 1024.7.22 (IV/V d.C.), explicaciones gramaticales, A.D.<i>Coni</i>.232.9, Sch.D.T.428.33. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἄσεμνος]], -ον)<br />αυτός που δεν [[είναι]] [[σεμνός]], ο [[απρεπής]], ο [[πρόστυχος]]<br /><b>αρχ.</b><br />ο [[ανάξιος]] σεβασμού. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:59, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A undignified, ignoble, Arist.Mu.398b4, Ph.2.406, Hdn. 2.7.1; esp. in Lit. Crit., D.H.Comp.7, al., Demetr.Eloc.189, Longin. 43.1; indecent, Eust.1950.63. Adv. -νως A.D.Conj.232.9, al.; βίον ἀ. διῆγεν BGU1024 vii 22 (iv/v A.D.).
German (Pape)
[Seite 369] unedel, unschicklich, Arist. u. Plut.
Spanish (DGE)
-ον
1 indigno ἄσεμνον ἦν ... Ξέρξην αὐτουργεῖν ἅπαντα Arist.Mu.398b4, μηδὲν ἔχειν ἀσεμνότερον no tener nada más indigno que ... Plu.2.426e, de los que se apartan de las leyes sagradas, Ph.2.406, λόγοι Plu.2.89f
•de donde irreverente μῦθοι Amph.Seleuc.54, θεάτρων ... ᾠδή Amph.Seleuc.79.
2 en estilística poco solemne κῶλον D.H.Comp.7.3, μέτρα Demetr.Eloc.189, de un término vulgar, Longin.43.1, explicación etimológica en Hdn.Gr.1.521.24.
3 adv. -ως indignamente ἀ. ἁρπάζεται Anaxandr.33.3 (cj.). βίον ἀ. διῆγεν BGU 1024.7.22 (IV/V d.C.), explicaciones gramaticales, A.D.Coni.232.9, Sch.D.T.428.33.
Greek Monolingual
-η, -ο (AM ἄσεμνος, -ον)
αυτός που δεν είναι σεμνός, ο απρεπής, ο πρόστυχος
αρχ.
ο ανάξιος σεβασμού.