ἀμφιπλίσσω: Difference between revisions

From LSJ

ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → as a foreigner, follow the laws of that country | when in Rome, do as the Romans do

Source
(big3_3)
(3)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[abrirse de piernas]], [[ponerse a horcajadas]] Poll.2.172.
|dgtxt=[[abrirse de piernas]], [[ponerse a horcajadas]] Poll.2.172.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀμφιπλίσσω]] (Α)<br />[[ανοίγω]] τα σκέλη, [[βαδίζω]] με δρασκελιές.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀμφι</i>- <span style="color: red;">+</span> [[πλίσσω]]<br /><b>βλ.</b> [[πλίσσομαι]].
}}
}}

Revision as of 06:52, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφιπλίσσω Medium diacritics: ἀμφιπλίσσω Low diacritics: αμφιπλίσσω Capitals: ΑΜΦΙΠΛΙΣΣΩ
Transliteration A: amphiplíssō Transliteration B: amphiplissō Transliteration C: amfiplisso Beta Code: a)mfipli/ssw

English (LSJ)

   A straddle, Poll.2.172.

German (Pape)

[Seite 142] (umfalten), die Beine ausspreizen, Poll. 2, 172, διαβαίνω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφιπλίσσω: βαίνω μὲ μακρὰ βήματα, ποιητ. παρὰ Πολυδ. 2. 172.

Spanish (DGE)

abrirse de piernas, ponerse a horcajadas Poll.2.172.

Greek Monolingual

ἀμφιπλίσσω (Α)
ανοίγω τα σκέλη, βαδίζω με δρασκελιές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + πλίσσω
βλ. πλίσσομαι.