ἀναπάσσω: Difference between revisions
From LSJ
ἢ λέγε τι σιγῆς κρεῖττον ἢ σιγὴν ἔχε → either say something better than silence or keep silence (Menander)
(big3_4) |
(2) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[verter sobre]] τὶν δ' ἁδυεπής τε λύρα ... ἀναπάσσει χάριν Pi.<i>O</i>.10.94. | |dgtxt=[[verter sobre]] τὶν δ' ἁδυεπής τε λύρα ... ἀναπάσσει χάριν Pi.<i>O</i>.10.94. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀναπάσσω:''' μέλ. -[[πάσω]] [ᾰ], [[ραντίζω]], [[ρίχνω]], [[σκορπίζω]], <i>τί τινι</i>, σε Πίνδ. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:08, 30 December 2018
English (LSJ)
A scatter or shed upon, χάριν τινί Pi.O.10(11).94.
German (Pape)
[Seite 200] darauf streuen, χάριν τινί, Einem eine Gefälligkeit erweisen, praes., Pind. Ol. 11, 98.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναπάσσω: μέλλ. -άσω, ἐπιπάσσω, ἐπιχέω, γλυκύς τ’ αὐλὸς ἀναπάσσει χάριν, ἐπιχέει, Πινδ. Ο. 10. (11)., 115 (94).
French (Bailly abrégé)
répandre sur.
Étymologie: ἀνά, πάσσω.
English (Slater)
ἀναπάσσω
1 scatter upon, met. τὶν δ' ἁδυεπής τε λύρα γλυκύς τ αὐλὸς ἀναπάσσει χάριν (O. 10.94)
Spanish (DGE)
verter sobre τὶν δ' ἁδυεπής τε λύρα ... ἀναπάσσει χάριν Pi.O.10.94.
Greek Monotonic
ἀναπάσσω: μέλ. -πάσω [ᾰ], ραντίζω, ρίχνω, σκορπίζω, τί τινι, σε Πίνδ.