ἀνατεί: Difference between revisions
From LSJ
Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρία → Root of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)
(big3_4) |
(4) |
||
Line 13: | Line 13: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=v. [[ἀνατί]]. | |dgtxt=v. [[ἀνατί]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ἀνατεὶ και [[ἀνατὶ]] <b>επίρρ.</b> (Α) [[άνατος]]<br /><b>επίρρ.</b> [[χωρίς]] [[βλάβη]], [[ατιμωρητί]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:25, 29 September 2017
German (Pape)
[Seite 210] (ἄνατος), ohne Schaden, ungestraft, Aesch. Eum. 59; Soph. Ant. 481, wo Herm. ἀνατί schreibt. Auch bei Plat. schwankt die Lesart, Legg. IX, 871 e; XI, 917 c; 945 b; Bekk. überall ἀνατεί.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνᾱτεί: ἴδε ἀνατί.
French (Bailly abrégé)
v. ἀνατί.
English (Slater)
ᾰνᾱτεί ?
1 with impunity ἀνατεί τε καὶ ἀπριάτας ἔλασεν (e paraphr. coni. H. J. Mette: ἀναιρεῖται contra metr. Σ in Aristid.) fr. 169. 8.
Spanish (DGE)
v. ἀνατί.
Greek Monolingual
ἀνατεὶ και ἀνατὶ επίρρ. (Α) άνατος
επίρρ. χωρίς βλάβη, ατιμωρητί.