ἀπαισχύνομαι: Difference between revisions
From LSJ
ὄρνιθι γὰρ καὶ τὴν τότ᾽ αἰσίῳ τύχην παρέσχες ἡμῖν → for it was by a good omen that you provided that past fortune to us
(big3_5) |
(5) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[retraerse por vergüenza]] Pl.<i>Grg</i>.494c, Phld.<i>Lib</i>.p.34. | |dgtxt=[[retraerse por vergüenza]] Pl.<i>Grg</i>.494c, Phld.<i>Lib</i>.p.34. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀπαισχύνομαι]] (Α)<br />[[ντρέπομαι]], [[αρνούμαι]] [[κάτι]] από [[ντροπή]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:56, 29 September 2017
English (LSJ)
[ῡ],
A shrink back or refuse through shame, Pl.Grg. 494c, Phld.Lib.p.34O.
German (Pape)
[Seite 275] aus Scham von etwas abstehen, es unterlassen, ἀπαισχυνοῦμαι u. ἀπῃσχύνθην, Plat. Gorg. 494 c.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπαισχύνομαι: ἀποθ. συστέλλομαι ἐξ αἰσχύνης, ἀποσύρομαι ἐντρεπόμενος, ἀρνοῦμαι ἕνεκα ἐντροπῆς, Πλάτ. Γοργ. 494C· πρβλ. ἀποδειλιάω.
French (Bailly abrégé)
s’abstenir par pudeur, rougir de.
Étymologie: ἀπό, αἰσχύνω.
Spanish (DGE)
retraerse por vergüenza Pl.Grg.494c, Phld.Lib.p.34.
Greek Monolingual
ἀπαισχύνομαι (Α)
ντρέπομαι, αρνούμαι κάτι από ντροπή.