ἀνυποτακτέω: Difference between revisions

From LSJ

και ἅμα ἐλευθέραν καὶ εὐδοξοτάτην πόλιν διὰ παντὸς νεμόμεθα και δύναται μάλιστα σωφροσύνη ἔμφρων τοῦτ᾿ εἶναι → Just remember, we're a people with a long-standing reputation for freedom, a people held in the highest honor. Slowness to act can be nothing more than a mark of clear-headed self-control (Spartan King Archidamus)

Source
(big3_5)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anypotakteo
|Transliteration C=anypotakteo
|Beta Code=a)nupotakte/w
|Beta Code=a)nupotakte/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be unruly, insubordinate</b>, Sch.<span class="bibl">Od.19.179</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[to be unruly]], [[insubordinate]], Sch.<span class="bibl">Od.19.179</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 17:45, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνυποτακτέω Medium diacritics: ἀνυποτακτέω Low diacritics: ανυποτακτέω Capitals: ΑΝΥΠΟΤΑΚΤΕΩ
Transliteration A: anypotaktéō Transliteration B: anypotakteō Transliteration C: anypotakteo Beta Code: a)nupotakte/w

English (LSJ)

   A to be unruly, insubordinate, Sch.Od.19.179.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνυποτακτέω: εἶμαι ἀνυπότακτος, ἀκατάστατος, Σχόλ. εἰς Ὀδ. Τ. 179.

Spanish (DGE)

insubordinarse Sch.Od.19.179, cf. Origenes Comm.in Eph.1.22.