ἀπαναγκάζω: Difference between revisions
Ὅτ' εὐτυχεῖς, μάλιστα μὴ φρόνει μέγα → Minus insolesce, quo magis res prosperae → Wenn du im Glück bist, brüste dich am wenigsten
(big3_5) |
(5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[forzar a apartarse]] un hueso ἀπὸ τῶν πλευρέων Hp.<i>Art</i>.2, del brazo αἱ γὰρ ἐπιδέσιες οὐδέν τι μᾶλλον προσαναγκάζουσιν ἢ ἀπαναγκάζουσιν pues los vendajes no le fuerzan ni a aproximarse ni a apartarse</i> Hp.<i>Art</i>.14.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[verse forzado]] (σκέλος) συνυπουργέον γὰρ ἐκείνῳ ... ἀπαναγκάζεται εἶναι (la pierna sana) se ve obligada a ayudar a la otra</i> Hp.<i>Art</i>.58<br /><b class="num">•</b>[[resultar forzoso]] οὐδε γὰρ ὑπὸ μεγέθους ἀπηναγκάσθαι λέγοι ἄν no se podría decir que resulta forzoso por causa de las dimensiones</i> Str.2.1.31<br /><b class="num">•</b>de donde en v. act. [[obligar a]] c. inf. ἀποτῖσαι <i>PFay</i>.122.18 (I d.C.), βαδίσαι E.<i>Ep</i>.5.28. | |dgtxt=<b class="num">1</b> [[forzar a apartarse]] un hueso ἀπὸ τῶν πλευρέων Hp.<i>Art</i>.2, del brazo αἱ γὰρ ἐπιδέσιες οὐδέν τι μᾶλλον προσαναγκάζουσιν ἢ ἀπαναγκάζουσιν pues los vendajes no le fuerzan ni a aproximarse ni a apartarse</i> Hp.<i>Art</i>.14.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[verse forzado]] (σκέλος) συνυπουργέον γὰρ ἐκείνῳ ... ἀπαναγκάζεται εἶναι (la pierna sana) se ve obligada a ayudar a la otra</i> Hp.<i>Art</i>.58<br /><b class="num">•</b>[[resultar forzoso]] οὐδε γὰρ ὑπὸ μεγέθους ἀπηναγκάσθαι λέγοι ἄν no se podría decir que resulta forzoso por causa de las dimensiones</i> Str.2.1.31<br /><b class="num">•</b>de donde en v. act. [[obligar a]] c. inf. ἀποτῖσαι <i>PFay</i>.122.18 (I d.C.), βαδίσαι E.<i>Ep</i>.5.28. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀπαναγκάζω]] (Α)<br />[[εξαναγκάζω]], [[υποχρεώνω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:56, 29 September 2017
English (LSJ)
A force away, τι ἀπό τινος Hp.Art.2; opp. προσαναγκάζω, ib. 14; simply, = ἀναγκάζω, ib.58, cf. Str.2.1.31, PFay.122.18 (100 A.D.):—freq. as f.l. for ἐπαν- as Plb.4.46.6, 5.24.1, Them.Or. 33.367a.
German (Pape)
[Seite 277] zwingen, Hippocr.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπαναγκάζω: μέλλ. -άσω, ἐπαναγκάζω, ὑποτείνας τοὺς δακτύλους, ἀπαναγκάζοι ἀπὸ τῶν πλευρέων κτλ. Ἱππ. π. Ἄρθρ. 780· ἐν τῇ ἐκδόσει του Κühn ὑπάρχει τὸ ἁπλοῦν ῥῆμα ἀναγκάζοι, ἴδε ἔκδ. Λιττρ. τ. 4. σ. 82· ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ προσαναγκάζω, αἱ γὰρ ἐπιδέσιες οὐδέν τι μᾶλλον προσαναγκάζουσιν ἢ ἀπαναγκάζουσιν αὐτ. 792: ― συχν. ὡς ἐσφαλμ. γραφὴ ἀντὶ τοῦ ἐπαναγκάζω.
Spanish (DGE)
1 forzar a apartarse un hueso ἀπὸ τῶν πλευρέων Hp.Art.2, del brazo αἱ γὰρ ἐπιδέσιες οὐδέν τι μᾶλλον προσαναγκάζουσιν ἢ ἀπαναγκάζουσιν pues los vendajes no le fuerzan ni a aproximarse ni a apartarse Hp.Art.14.
2 en v. med. verse forzado (σκέλος) συνυπουργέον γὰρ ἐκείνῳ ... ἀπαναγκάζεται εἶναι (la pierna sana) se ve obligada a ayudar a la otra Hp.Art.58
•resultar forzoso οὐδε γὰρ ὑπὸ μεγέθους ἀπηναγκάσθαι λέγοι ἄν no se podría decir que resulta forzoso por causa de las dimensiones Str.2.1.31
•de donde en v. act. obligar a c. inf. ἀποτῖσαι PFay.122.18 (I d.C.), βαδίσαι E.Ep.5.28.