ἀποψωλέω: Difference between revisions
τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles
(big3_6) |
(1b) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[desnudar el prepucio]], [[desprepuciar]] εἰ δ' ἰσχυρὸς εἶ, τί μ' οὐκ ἀπεψώλησας; si eres fuerte, ¿por qué no me has desprepuciado?</i> Ar.<i>Ach</i>.592, ἀπεψωλημένος desprepuciado</i> Ar.<i>Ach</i>.161, cf. <i>Pax</i> 903, <i>Lys</i>.1136, <i>Th</i>.1187b (ap. crít.), ἕπεσθ' ἀπεψωλημένοι seguid con el prepucio desnudo</i> Ar.<i>Pl</i>.295. | |dgtxt=[[desnudar el prepucio]], [[desprepuciar]] εἰ δ' ἰσχυρὸς εἶ, τί μ' οὐκ ἀπεψώλησας; si eres fuerte, ¿por qué no me has desprepuciado?</i> Ar.<i>Ach</i>.592, ἀπεψωλημένος desprepuciado</i> Ar.<i>Ach</i>.161, cf. <i>Pax</i> 903, <i>Lys</i>.1136, <i>Th</i>.1187b (ap. crít.), ἕπεσθ' ἀπεψωλημένοι seguid con el prepucio desnudo</i> Ar.<i>Pl</i>.295. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποψωλέω:''' <b class="num">1)</b> обрезать (τινα Arph.);<br /><b class="num">2)</b> paedicare (τινα Arph.): ἀπεψωλημένος Arph. развратный. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:06, 31 December 2018
English (LSJ)
(ψωλός) sens. obsc.,
A praeputium retrahere alicui, Ar.Ach.592; ἀπεψωλημένος a lewd fellow, ib.161.
German (Pape)
[Seite 337] (ψωλός), eigtl. die Eichel von der Vorhaut entblößen, ἀπεψωλημένος Ar. Lys. 1136; übh. geil, Ach. 161; aber τινά 567 = paedicare.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποψωλέω: (ψωλὸς) μετὰ σημασίας ἀσέμνου, Λατ. praeputium retrahere alicui, verpum facere, γυμνῶ τὴν βάλανον τοῦ αἰδοίου, Ἀριστοφ. Ἀχ. 592· ἀπεψωλημένος, αἰχρὸς ἄνθρωπος, ὁ αὐτ. 161.
Spanish (DGE)
desnudar el prepucio, desprepuciar εἰ δ' ἰσχυρὸς εἶ, τί μ' οὐκ ἀπεψώλησας; si eres fuerte, ¿por qué no me has desprepuciado? Ar.Ach.592, ἀπεψωλημένος desprepuciado Ar.Ach.161, cf. Pax 903, Lys.1136, Th.1187b (ap. crít.), ἕπεσθ' ἀπεψωλημένοι seguid con el prepucio desnudo Ar.Pl.295.
Russian (Dvoretsky)
ἀποψωλέω: 1) обрезать (τινα Arph.);
2) paedicare (τινα Arph.): ἀπεψωλημένος Arph. развратный.