βόμβυξ: Difference between revisions
ἔγνω δὲ φώρ τε φῶρα καὶ λύκος λύκον → the thief knows the thief and the wolf knows the wolf, and thief knows thief and wolf his fellow wolf, set a thief to catch a thief
(big3_9) |
(7) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-υκος, ὁ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br /><b class="num">I</b> mús.<br /><b class="num">1</b> plu. [[instrumento de viento]] hecho de madera [[flauta]] o [[albogue]] ἐν χερσὶν βόμβυκας ἔχων, τόρνου κάματον A.<i>Fr</i>.57.3, cf. Arist.<i>Aud</i>.800<sup>b</sup>25, Plu.2.713a.<br /><b class="num">2</b> tb. plu., más concr. [[cuello de la flauta]], Poll.4.70.<br /><b class="num">3</b> [[nota más grave de la escala musical]] ἀπὸ τοῦ βόμβυκος ἐπὶ τὴν ὀξυτάτην Arist.<i>Metaph</i>.1093<sup>b</sup>3 (= Pythag.B 27), cf. [[βομβυκής]].<br /><b class="num">II</b> entom.<br /><b class="num">1</b> [[gusano de seda]] Hsch.<br /><b class="num">•</b>[[capullo del gusano de seda]] en una fase evolutiva dif. de [[βομβυλιός]] q.u., Plin.<i>HN</i> 11.76, 77.<br /><b class="num">2</b> [[abejorro]] Hsch.<br /><b class="num">III</b> rel. a las fibras textiles<br /><b class="num">1</b> [[tela o ropa de seda]] procedente de Arabia o Siria, Alciphr.4.14.4, Prop.2.3.15, Plin.<i>HN</i> 11.78, <i>Gloss</i>.4.313.<br /><b class="num">2</b> [[copo del algodón]] procedente de Egipto, Plin.<i>HN</i> 19.14.<br /><b class="num">IV</b> [[recipiente]] del tipo στάμνος entre los laconios, Hsch., <i>AB</i> 1354.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Palabra viajera que viene de oriente y que prob. esté en el turco <i>pámbuk</i>, cf. πύμβαξ. | |dgtxt=-υκος, ὁ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br /><b class="num">I</b> mús.<br /><b class="num">1</b> plu. [[instrumento de viento]] hecho de madera [[flauta]] o [[albogue]] ἐν χερσὶν βόμβυκας ἔχων, τόρνου κάματον A.<i>Fr</i>.57.3, cf. Arist.<i>Aud</i>.800<sup>b</sup>25, Plu.2.713a.<br /><b class="num">2</b> tb. plu., más concr. [[cuello de la flauta]], Poll.4.70.<br /><b class="num">3</b> [[nota más grave de la escala musical]] ἀπὸ τοῦ βόμβυκος ἐπὶ τὴν ὀξυτάτην Arist.<i>Metaph</i>.1093<sup>b</sup>3 (= Pythag.B 27), cf. [[βομβυκής]].<br /><b class="num">II</b> entom.<br /><b class="num">1</b> [[gusano de seda]] Hsch.<br /><b class="num">•</b>[[capullo del gusano de seda]] en una fase evolutiva dif. de [[βομβυλιός]] q.u., Plin.<i>HN</i> 11.76, 77.<br /><b class="num">2</b> [[abejorro]] Hsch.<br /><b class="num">III</b> rel. a las fibras textiles<br /><b class="num">1</b> [[tela o ropa de seda]] procedente de Arabia o Siria, Alciphr.4.14.4, Prop.2.3.15, Plin.<i>HN</i> 11.78, <i>Gloss</i>.4.313.<br /><b class="num">2</b> [[copo del algodón]] procedente de Egipto, Plin.<i>HN</i> 19.14.<br /><b class="num">IV</b> [[recipiente]] del tipo στάμνος entre los laconios, Hsch., <i>AB</i> 1354.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Palabra viajera que viene de oriente y que prob. esté en el turco <i>pámbuk</i>, cf. πύμβαξ. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=<b>(I)</b><br />ο (AM [[βόμβυξ]], -υκος)<br />ο [[μεταξοσκώληκας]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[μετάξι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Δάνεια λ. ανατολικής προελεύσεως<br /><b>[[πρβλ]].</b> οσμ. τουρκ. <i>ambuk</i> «[[βαμβάκι]]». Παράλληλα [[προς]] αυτό υπάρχει ο μσν. τ. <i>πάμβαξ</i> <span style="color: red;"><</span> περσ. <i>ambak</i>, από το οποίο προήλθε αφομοιωτικά και το [[βαμβάκι]] (<i>ον</i>) ].———————— <b>(II)</b><br />[[βόμβυξ]], ο (Α)<br /><b>1.</b> [[είδος]] αυλού με χαμηλές νότες<br /><b>2.</b> το [[λαρύγγι]] των πτηνών<br /><b>3.</b> [[είδος]] στάμνας.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ο τ. [[βόμβυξ]] (ΙΙ) σχηματίστηκε με [[βάση]] τη λ. [[βόμβος]] και το εκφραστικό [[επίθημα]] -<i>υκ</i>-]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:01, 29 September 2017
English (LSJ)
ῡκος, ὁ,
A silk-worm, Arist.HA ap.Ath.7.352f. b insect like a wasp, Hsch. 2 silk garment, Alciphr.1.39. II deeptoned flute, A.Fr.57.3, Arist.Aud.800b25, Poll.4.82, Plu.2.713a. 2 cap of a flute, Poll.4.70. 3 lowest note on the flute, Arist.Metaph. 1093b3:—hence Comp. βομβυκέστερος, deeper in tone, Nicom.Harm. 11. III Lacon., = στάμνος, Hsch., AB1354.
German (Pape)
[Seite 453] υκος, ὁ, 1) Seidenraupe, Arist. bei Ath. VIII, 352 f; bei Alciphr. 1, 39 die Seide selbst. – 2) Nach Poll. 4, 70. 82 ein Theil der Flöte, u. eine Art Flöte selbst, Aesch. frg. 54; vgl. Plut. Symp. 7, 8, 4, neben πολυχορδίαι, von rauschenden Blaseinstrumenten. – 3) die Luftröhre der Vögel, Arist.
Greek (Liddell-Scott)
βόμβυξ: -ῡκος, ὁ, μεταξοσκώληξ, εἶδος τοιαύτης κάμπης (πρβλ. βομβυλιὸς 1. 2), Ἀριστ. Ἱ. Ζ. παρ’ Ἀθην. 352F. 2) μέταξα ἢ μεταξοειδὴς κλωστή, Ἀλκίφρων 1. 39. ΙΙ. εἶδος αὐλοῦ, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 55, πρβλ. Ἀριστ. Μεταφ. 13. 6, 8, Πολυδ. Δ΄, 82· ἢ μέρος αὐλοῦ, αὐτόθι 70. ― Ἐντεῦθεν βομβυκίας κάλαμος Θεόφρ. Ι. Φ. 4. 11, 3· ἴδε Chapell Hist. of Anc. Mus. σ. 268 κἑξ. παρ’ Ἀριστ. Ἀκουσμ. 11, 11, ὁ λάρυγξ τῶν πτηνῶν. ΙΙΙ. παρὰ Λάκωσι, = στάμνος Α. Β. 1354.
French (Bailly abrégé)
υκος (ὁ) :
insecte ou instrument bourdonnant ; flûte.
Étymologie: βόμβος.
Spanish (DGE)
-υκος, ὁ
• Prosodia: [-ῡ-]
I mús.
1 plu. instrumento de viento hecho de madera flauta o albogue ἐν χερσὶν βόμβυκας ἔχων, τόρνου κάματον A.Fr.57.3, cf. Arist.Aud.800b25, Plu.2.713a.
2 tb. plu., más concr. cuello de la flauta, Poll.4.70.
3 nota más grave de la escala musical ἀπὸ τοῦ βόμβυκος ἐπὶ τὴν ὀξυτάτην Arist.Metaph.1093b3 (= Pythag.B 27), cf. βομβυκής.
II entom.
1 gusano de seda Hsch.
•capullo del gusano de seda en una fase evolutiva dif. de βομβυλιός q.u., Plin.HN 11.76, 77.
2 abejorro Hsch.
III rel. a las fibras textiles
1 tela o ropa de seda procedente de Arabia o Siria, Alciphr.4.14.4, Prop.2.3.15, Plin.HN 11.78, Gloss.4.313.
2 copo del algodón procedente de Egipto, Plin.HN 19.14.
IV recipiente del tipo στάμνος entre los laconios, Hsch., AB 1354.
• Etimología: Palabra viajera que viene de oriente y que prob. esté en el turco pámbuk, cf. πύμβαξ.
Greek Monolingual
(I)
ο (AM βόμβυξ, -υκος)
ο μεταξοσκώληκας
αρχ.
μετάξι.
[ΕΤΥΜΟΛ. Δάνεια λ. ανατολικής προελεύσεως
πρβλ. οσμ. τουρκ. ambuk «βαμβάκι». Παράλληλα προς αυτό υπάρχει ο μσν. τ. πάμβαξ < περσ. ambak, από το οποίο προήλθε αφομοιωτικά και το βαμβάκι (ον) ].———————— (II)
βόμβυξ, ο (Α)
1. είδος αυλού με χαμηλές νότες
2. το λαρύγγι των πτηνών
3. είδος στάμνας.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. βόμβυξ (ΙΙ) σχηματίστηκε με βάση τη λ. βόμβος και το εκφραστικό επίθημα -υκ-].