δίκω: Difference between revisions
ἀθρόαις πέντε δραπὼν νύκτεσσιν ἔν θ' ἁμέραις ἱερὸν εὐζοίας ἄωτον → for five whole nights and days, culling the sacred excellence of joyous living | reaping the sacred bloom of good living for five full nights and as many days
(big3_11) |
(4) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[alcanzar]], [[golpear]] fig., en v. pas. καρδία μου δίκεται <i>Chr.Pat</i>.466, v. [[δικεῖν]]. | |dgtxt=[[alcanzar]], [[golpear]] fig., en v. pas. καρδία μου δίκεται <i>Chr.Pat</i>.466, v. [[δικεῖν]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''δίκω:''' βλ. [[δικεῖν]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:40, 30 December 2018
English (LSJ)
A v. δικεῖν.
Greek (Liddell-Scott)
δίκω: ἴδε ἐν λ. δικεῖν.
French (Bailly abrégé)
seul. prés. réc. et ao.2 : prés. 3ᵉ sg. δίκει ARSTNT. 2,1 ; ao.2, 3ᵉ sg. ἔδικε PD. O. l.c. ou sans augm. 3ᵉ pl. δίκον PD. P. 9,123 ; EUR. Ph. 641, d’où impér. 2ᵉ pl. δίκετε, EUR. Bacch. 600 ; part. δικών, ESCHL. Ch. 99 ; EUR. Or. 992, 1469;
lancer, jeter : δ. τί τινι PD. O. 10,72, lancer une chose contre une autre ; δ. τι ἀπό τινος EUR. Ph. 1489, jeter une chose loin d’une autre.
Étymologie: R. Δικ, lancer ; cf. δίσκος.
Spanish (DGE)
alcanzar, golpear fig., en v. pas. καρδία μου δίκεται Chr.Pat.466, v. δικεῖν.
Greek Monotonic
δίκω: βλ. δικεῖν.