δυσεξέλικτος: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ → and a man's foes shall be they of his own household (Micah 7:6, Matthew 10:36)

Source
(big3_12)
(10)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[difícil de desenredar]], [[difícil de explicar]], [[complejo]] πλοκή D.H.<i>Th</i>.29.4, cf. 24.8, <i>Amm</i>.2.16.1, Gr.Thaum.<i>Pan.Or</i>.7.55, [[βούλευμα]] Plu.<i>Brut</i>.13, κινήσεις δυσεξελίκτους ἀνακυκλεῖν realizar giros complejos</i> de elefantes amaestrados, Plu.2.968c.<br /><b class="num">2</b> [[del que es difícil salir]], [[inextricable]] [[δεσμός]] E.<i>Hipp</i>.1237, λαβύρινθος ref. a la filosofía, Gr.Thaum.<i>Pan.Or</i>.14.69, καμπαί de un laberinto, Tz.<i>H</i>.11.549<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. δυσεξέλικτα κυματούμενος ... κλύδων Luc.<i>Trag</i>.25<br /><b class="num">•</b>[[del que es difícil desprenderse]] ὀδόντες de la anguila cuando los clava, Ael.<i>NA</i> 14.8.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[de forma inexplicable]], [[sin sentido]] ὅταν δ. ἀναπολῶσι τὰ αὐτὰ πολλάκις Sch.Pi.<i>N</i>.7.155b.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[difícil de desenredar]], [[difícil de explicar]], [[complejo]] πλοκή D.H.<i>Th</i>.29.4, cf. 24.8, <i>Amm</i>.2.16.1, Gr.Thaum.<i>Pan.Or</i>.7.55, [[βούλευμα]] Plu.<i>Brut</i>.13, κινήσεις δυσεξελίκτους ἀνακυκλεῖν realizar giros complejos</i> de elefantes amaestrados, Plu.2.968c.<br /><b class="num">2</b> [[del que es difícil salir]], [[inextricable]] [[δεσμός]] E.<i>Hipp</i>.1237, λαβύρινθος ref. a la filosofía, Gr.Thaum.<i>Pan.Or</i>.14.69, καμπαί de un laberinto, Tz.<i>H</i>.11.549<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. δυσεξέλικτα κυματούμενος ... κλύδων Luc.<i>Trag</i>.25<br /><b class="num">•</b>[[del que es difícil desprenderse]] ὀδόντες de la anguila cuando los clava, Ael.<i>NA</i> 14.8.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[de forma inexplicable]], [[sin sentido]] ὅταν δ. ἀναπολῶσι τὰ αὐτὰ πολλάκις Sch.Pi.<i>N</i>.7.155b.
}}
{{grml
|mltxt=[[δυσεξέλικτος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που δύσκολα ξετυλίγεται<br /><b>2.</b> [[δυσεξήγητος]]<br /><b>3.</b> (το ουδ. πληθ. ως επίρρ.) <i>δυσεξέλικτα</i><br />με δύσκολους ελιγμούς.
}}
}}

Revision as of 07:05, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δῠσεξέλικτος Medium diacritics: δυσεξέλικτος Low diacritics: δυσεξέλικτος Capitals: ΔΥΣΕΞΕΛΙΚΤΟΣ
Transliteration A: dysexéliktos Transliteration B: dysexeliktos Transliteration C: dysekseliktos Beta Code: dusece/liktos

English (LSJ)

ον,

   A hard to unfold, involved, πλοκή D.H.Th.29, cf. Amm.2.2, Plu.Brut.13; δυσεξέλικτα κυματούμενος κλύδων Luc.Trag.25; twisted, contorted, ὀδόντες Ael.NA14.8.

German (Pape)

[Seite 679] schwer zu entwickeln, zu erklären; πλοκή Dion. Hal. iud. Thuc. 29; καὶ δύσφορον βούλευμα Plut. Brut. 13.

Greek (Liddell-Scott)

δυσεξέλικτος: -ον, ὁ δυσκόλως ἐκτυλισσόμενος, Διον. Ἁλ. π. Ἀμμ. 2, Πλούτ. Βρούτ. 13.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
difficile à dérouler, à développer ; difficile à expliquer.
Étymologie: δυσ-, ἐξελίσσω.

Spanish (DGE)

-ον
I 1difícil de desenredar, difícil de explicar, complejo πλοκή D.H.Th.29.4, cf. 24.8, Amm.2.16.1, Gr.Thaum.Pan.Or.7.55, βούλευμα Plu.Brut.13, κινήσεις δυσεξελίκτους ἀνακυκλεῖν realizar giros complejos de elefantes amaestrados, Plu.2.968c.
2 del que es difícil salir, inextricable δεσμός E.Hipp.1237, λαβύρινθος ref. a la filosofía, Gr.Thaum.Pan.Or.14.69, καμπαί de un laberinto, Tz.H.11.549
neutr. plu. como adv. δυσεξέλικτα κυματούμενος ... κλύδων Luc.Trag.25
del que es difícil desprenderse ὀδόντες de la anguila cuando los clava, Ael.NA 14.8.
II adv. -ως de forma inexplicable, sin sentido ὅταν δ. ἀναπολῶσι τὰ αὐτὰ πολλάκις Sch.Pi.N.7.155b.

Greek Monolingual

δυσεξέλικτος, -ον (Α)
1. αυτός που δύσκολα ξετυλίγεται
2. δυσεξήγητος
3. (το ουδ. πληθ. ως επίρρ.) δυσεξέλικτα
με δύσκολους ελιγμούς.