ἐγκοιμίζω: Difference between revisions

From LSJ

πόθῳ δὲ τοῦ θανόντος ἠγκιστρωμένη ψυχὴν περισπαίροντι φυσήσει νεκρῷ → pierced by sorrow for the dead shall breathe forth her soul on the quivering body

Source
(big3_13)
(4)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> de pers. [[acostar]], [[recostar]] παῖδας ἐμοῖς ἐνεκοίμισα κόλποις <i>AP</i> 7.260 (Carph.).<br /><b class="num">2</b> de cosas [[colocar]], [[meter]] τὴν δρεπάνην τῇ σκηνῇ Chrys.M.61.771, en v. pas. σπάρτος ... ἐγκεκοιμίσθω Hero <i>Aut</i>.16.2.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med. [[dormir]], [[pernoctar]] en lugar sagrado ἐγκεκοιμισμένων ἤδη τῶν ἱκετᾶν <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.121.90, cf. 123.130 (ambas Epidauro IV a.C.), ἐν Ἀσκληπιοῦ Aristid.42.43.
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> de pers. [[acostar]], [[recostar]] παῖδας ἐμοῖς ἐνεκοίμισα κόλποις <i>AP</i> 7.260 (Carph.).<br /><b class="num">2</b> de cosas [[colocar]], [[meter]] τὴν δρεπάνην τῇ σκηνῇ Chrys.M.61.771, en v. pas. σπάρτος ... ἐγκεκοιμίσθω Hero <i>Aut</i>.16.2.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med. [[dormir]], [[pernoctar]] en lugar sagrado ἐγκεκοιμισμένων ἤδη τῶν ἱκετᾶν <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.121.90, cf. 123.130 (ambas Epidauro IV a.C.), ἐν Ἀσκληπιοῦ Aristid.42.43.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐγκοιμίζω:''' μέλ. <i>-ίσω</i>, [[αποκοιμίζω]], [[κοιμίζω]] (σ' ένα [[μέρος]]), σε Ανθ.
}}
}}

Revision as of 21:16, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκοιμίζω Medium diacritics: ἐγκοιμίζω Low diacritics: εγκοιμίζω Capitals: ΕΓΚΟΙΜΙΖΩ
Transliteration A: enkoimízō Transliteration B: enkoimizō Transliteration C: egkoimizo Beta Code: e)gkoimi/zw

English (LSJ)

   A lull to sleep in . ., AP7.260 (Carph.): metaph., Hero Aut.16.2:— Pass., IG4.951.90 (Epid.).

German (Pape)

[Seite 709] einschläfern in, τοῖς κόλποις παῖδας Carphyllid. 2 (VII, 260).

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκοιμίζω: μέλλ. -ίσω, κοιμίζω ἐν, πολλάκις παῖδας ἐμοῖς ἐνεκοίμισα κόλποις Ἀνθ. Π. 7. 260.

French (Bailly abrégé)

1 endormir dans ou sur;
2 fig. coucher dans.
Étymologie: ἐν, κοιμίζω.

Spanish (DGE)

I tr.
1 de pers. acostar, recostar παῖδας ἐμοῖς ἐνεκοίμισα κόλποις AP 7.260 (Carph.).
2 de cosas colocar, meter τὴν δρεπάνην τῇ σκηνῇ Chrys.M.61.771, en v. pas. σπάρτος ... ἐγκεκοιμίσθω Hero Aut.16.2.
II intr. en v. med. dormir, pernoctar en lugar sagrado ἐγκεκοιμισμένων ἤδη τῶν ἱκετᾶν IG 42.121.90, cf. 123.130 (ambas Epidauro IV a.C.), ἐν Ἀσκληπιοῦ Aristid.42.43.

Greek Monotonic

ἐγκοιμίζω: μέλ. -ίσω, αποκοιμίζω, κοιμίζω (σ' ένα μέρος), σε Ανθ.