εἰδωλολάτρης: Difference between revisions

From LSJ

κεντέω τὸν πῶλον περὶ τὴν νύσσαν → of impetuous haste, goad the foal around the turning post

Source
(big3_13)
(strοng)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ [[idólatra]] μὴ συναναμίγνυσθαι πόρνοις ... καὶ ἅρπαξιν ἢ εἰδωλολάτραις no tratar con fornicadores ... ni con saqueadores o idólatras</i> 1<i>Ep.Cor</i>.5.10, cf. <i>Apoc</i>.21.8, de crist. que consultaban a falsos profetas, Herm.<i>Mand</i>.11.4, μετὰ τελωνῶν καὶ εἰδωλολατρῶν ἀνεκλίθη dicho de Cristo, Manes 92.13, cf. 93.5, identificado con el hombre avaro, Gr.Naz.M.37.883A, εἰδωλολάτρας ... μιμούμενος Amph.<i>Seleuc</i>.205, ἔστιν ἀκάθαρτος ὁ εἰ. Chrys.M.61.154.
|dgtxt=-ου, ὁ [[idólatra]] μὴ συναναμίγνυσθαι πόρνοις ... καὶ ἅρπαξιν ἢ εἰδωλολάτραις no tratar con fornicadores ... ni con saqueadores o idólatras</i> 1<i>Ep.Cor</i>.5.10, cf. <i>Apoc</i>.21.8, de crist. que consultaban a falsos profetas, Herm.<i>Mand</i>.11.4, μετὰ τελωνῶν καὶ εἰδωλολατρῶν ἀνεκλίθη dicho de Cristo, Manes 92.13, cf. 93.5, identificado con el hombre avaro, Gr.Naz.M.37.883A, εἰδωλολάτρας ... μιμούμενος Amph.<i>Seleuc</i>.205, ἔστιν ἀκάθαρτος ὁ εἰ. Chrys.M.61.154.
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[εἴδωλον]] and the [[base]] of [[λατρεύω]]; an [[image]]- ([[servant]] or) [[worshipper]] ([[literally]] or [[figuratively]]): idolater.
}}
}}

Revision as of 17:49, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰδωλολάτρης Medium diacritics: εἰδωλολάτρης Low diacritics: ειδωλολάτρης Capitals: ΕΙΔΩΛΟΛΑΤΡΗΣ
Transliteration A: eidōlolátrēs Transliteration B: eidōlolatrēs Transliteration C: eidololatris Beta Code: ei)dwlola/trhs

English (LSJ)

ου, ὁ, ἡ,

   A idol-worshipper, idolater, ib. 5.10, etc.

German (Pape)

[Seite 725] ὁ, Götzendiener, N. T. u. K. S.

Greek (Liddell-Scott)

εἰδωλολάτρης: -ου, ὁ, ἡ, ὁ λατρεύων, προσκυνῶν εἴδωλα, Ἐπιστ. π. Κορινθ. Α. ε΄, 10, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
idolâtre.
Étymologie: εἴδωλον, λατρεύω.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ idólatra μὴ συναναμίγνυσθαι πόρνοις ... καὶ ἅρπαξιν ἢ εἰδωλολάτραις no tratar con fornicadores ... ni con saqueadores o idólatras 1Ep.Cor.5.10, cf. Apoc.21.8, de crist. que consultaban a falsos profetas, Herm.Mand.11.4, μετὰ τελωνῶν καὶ εἰδωλολατρῶν ἀνεκλίθη dicho de Cristo, Manes 92.13, cf. 93.5, identificado con el hombre avaro, Gr.Naz.M.37.883A, εἰδωλολάτρας ... μιμούμενος Amph.Seleuc.205, ἔστιν ἀκάθαρτος ὁ εἰ. Chrys.M.61.154.

English (Strong)

from εἴδωλον and the base of λατρεύω; an image- (servant or) worshipper (literally or figuratively): idolater.