ἐκπεριπλέω: Difference between revisions
καὶ οὐκ ἔστιν πᾶν πρόσφατον ὑπὸ τὸν ἥλιον → and there's nothing new under the sun (Eccl. 1:9 LXX)
(big3_14b) |
(11) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=náut.<br /><b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[dar un rodeo]] con las naves para atacar de flanco o por la popa, Plb.1.23.9.<br /><b class="num">2</b> [[terminar el periplo]], [[la circunnavegación]] ἔστε ἐπὶ τὴν Σουσιανῶν τε γῆν Arr.<i>An</i>.6.28.6.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[rodear]] τὰς σχεδίας I.<i>BI</i> 3.524, ταῖς ναυσὶ ... ἐκπεριπλεῖν καὶ κυκλοῦσθαι τὸ στρατόπεδον τῶν πολεμίων Plu.<i>Aem</i>.15.<br /><b class="num">2</b> [[circunnavegar]] τὴν Λιβύην Arr.<i>An</i>.4.7.5. | |dgtxt=náut.<br /><b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[dar un rodeo]] con las naves para atacar de flanco o por la popa, Plb.1.23.9.<br /><b class="num">2</b> [[terminar el periplo]], [[la circunnavegación]] ἔστε ἐπὶ τὴν Σουσιανῶν τε γῆν Arr.<i>An</i>.6.28.6.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[rodear]] τὰς σχεδίας I.<i>BI</i> 3.524, ταῖς ναυσὶ ... ἐκπεριπλεῖν καὶ κυκλοῦσθαι τὸ στρατόπεδον τῶν πολεμίων Plu.<i>Aem</i>.15.<br /><b class="num">2</b> [[circunnavegar]] τὴν Λιβύην Arr.<i>An</i>.4.7.5. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐκπεριπλέω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[περιπλέω]] από [[απόσταση]]<br /><b>2.</b> [[περιπλέω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:28, 29 September 2017
English (LSJ)
fut. -πλεύσομαι,
A to sail out round, so as to attack in flank, Plb.1.23.9 ; τὰς σχεδίας J.BJ3.10.9 ; circumnavigate, Λιβύην Arr.An.4.7.5: abs., ib.6.28.6; ταῖς ναυσί Plu.Aem. 15:—Ion. ἐκπερι-πλώω, Arr.Ind.20.1.
German (Pape)
[Seite 772] (s. πλέω), von einem Orte aus umschiffen; τὸν κόλπον Arr. An. 6, 28, 9; Pol. 1, 23, 9; ταῖς ναυσί Plut. Aem. P. 15.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκπεριπλέω: μέλλ. -πλεύσομαι καὶ -πλευσοῦμαι, περιπλέω ἔξωθεν ὥστε νὰ προσβάλω τὸν ἐχθρὸν ἐκ πλαγίων ἢ κατὰ πρύμναν, Πολύβ. 1. 23, 9· ταῖς ναυσὶ Πλουτ. Αἰμιλ. 15· πρβλ. ἐμπεριπλέω: - Ἰων. -πλώω, Ἀρρ. Ἰνδ. 20. 1.
French (Bailly abrégé)
naviguer autour.
Étymologie: ἐκ, περιπλέω.
Spanish (DGE)
náut.
I intr.
1 dar un rodeo con las naves para atacar de flanco o por la popa, Plb.1.23.9.
2 terminar el periplo, la circunnavegación ἔστε ἐπὶ τὴν Σουσιανῶν τε γῆν Arr.An.6.28.6.
II tr.
1 rodear τὰς σχεδίας I.BI 3.524, ταῖς ναυσὶ ... ἐκπεριπλεῖν καὶ κυκλοῦσθαι τὸ στρατόπεδον τῶν πολεμίων Plu.Aem.15.
2 circunnavegar τὴν Λιβύην Arr.An.4.7.5.
Greek Monolingual
ἐκπεριπλέω (Α)
1. περιπλέω από απόσταση
2. περιπλέω.