προσανάγω: Difference between revisions
αἰὼν παῖς ἐστι παίζων, πεσσεύων∙ παιδός η βασιληίη → time is a child playing draughts; the kingship is a child's | a life-time is a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | a whole human life-time is nothing but a child playing, playing checkers: the kingship belongs to a child | lifetime is a child at play, moving pieces in a game; kingship belongs to the child
(10) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=prosana/gw | |Beta Code=prosana/gw | ||
|Definition=[ᾰγ], Dor. ποτ-, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">carry up to</b>, ἐς φάος ἐκ βυθίας ποτανάγαγον ἰλύος <span class="title">Hymn.Is.</span>161:—Pass., <b class="b2">to be drawn up</b>, <b class="b3">πρός τι</b> v.l. for [[προσαγ-]] in <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>14</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> seemingly intr., <b class="b2">come up to, approach</b>, f.l. for [[προσαγαγοῦσαν]] in Plu.2.564c; <b class="b3">π. τῇ γῇ</b> <b class="b2">approached</b> the land, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pyrrh.</span>15</span>.</span> | |Definition=[ᾰγ], Dor. ποτ-, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">carry up to</b>, ἐς φάος ἐκ βυθίας ποτανάγαγον ἰλύος <span class="title">Hymn.Is.</span>161:—Pass., <b class="b2">to be drawn up</b>, <b class="b3">πρός τι</b> v.l. for [[προσαγ-]] in <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>14</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> seemingly intr., <b class="b2">come up to, approach</b>, f.l. for [[προσαγαγοῦσαν]] in Plu.2.564c; <b class="b3">π. τῇ γῇ</b> <b class="b2">approached</b> the land, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pyrrh.</span>15</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0749.png Seite 749]] (s. [[ἄγω]]), daran in die Höhe führen; D. Hal. de C. V. 14 τῆς γλώσσης ἄνω πρὸς τὸν οὐρανὸν προσαναγομένης, – sc. τὴν ναῦν, landen, Plut. Pyrrh. 15. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:15, 2 August 2017
English (LSJ)
[ᾰγ], Dor. ποτ-,
A carry up to, ἐς φάος ἐκ βυθίας ποτανάγαγον ἰλύος Hymn.Is.161:—Pass., to be drawn up, πρός τι v.l. for προσαγ- in D.H.Comp.14. 2 seemingly intr., come up to, approach, f.l. for προσαγαγοῦσαν in Plu.2.564c; π. τῇ γῇ approached the land, Id.Pyrrh.15.
German (Pape)
[Seite 749] (s. ἄγω), daran in die Höhe führen; D. Hal. de C. V. 14 τῆς γλώσσης ἄνω πρὸς τὸν οὐρανὸν προσαναγομένης, – sc. τὴν ναῦν, landen, Plut. Pyrrh. 15.