πωλέομαι: Difference between revisions

From LSJ

θανάτου τῆς ζημίας ἐπικειμένης → the penalty is death

Source
(11)
 
(13_7_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pwle/omai
|Beta Code=pwle/omai
|Definition=Ion. πωλεῦμαι, used by Hom. in 2sg. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> πώλεαι <span class="bibl">Od.4.811</span>; part. πωλεύμενος <span class="bibl">2.55</span> (also in <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>645</span>): impf. πωλεύμην <span class="bibl">Od.22.352</span>, πωλεῖτο <span class="bibl">9.189</span>; Ion. impf. πωλέσκετο <span class="bibl">Il.1.490</span>, <span class="bibl">Od.11.240</span>: fut. πωλήσομαι <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>329</span>, Ep. 2sg. πωλήσεαι <span class="bibl">Il.5.350</span>:—Ep. Verb, prop. Frequentat. of <b class="b3">πολέομαι</b>, <b class="b2">go up and down</b> or <b class="b2">to and fro</b>: hence, <b class="b2">go</b> or <b class="b2">come frequently</b>, οὔτε ποτ' εἰς ἀγορὴν πωλέσκετο... οὔτε ποτ' ἐς πόλεμον <span class="bibl">Il.1.490</span>, cf. <span class="bibl">5.350</span>, <span class="bibl">788</span>; εἰς ἡμέτερον [δῶμα] πωλεύμενοι ἤματα πάντα <span class="bibl">Od.2.55</span>, cf. <span class="bibl">22.352</span>; πωλεῖταί τις δεῦρο <span class="bibl">4.384</span>; ἐνθάδε <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>170</span>; ἔνθα καὶ ἔνθα <span class="bibl"><span class="title">h.Ven.</span>80</span>; μετ' ἄλλους <span class="bibl">Od.9.189</span>; εἰς εὐνήν <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>329</span>; ἐπ' Ἐνιπῆος ῥέεθρα <span class="bibl">Od.11.240</span>; π. μετὰ πᾶσι τετιμένος <span class="bibl">Emp.112.5</span>; περὶ πόλιν πωλεύμενος <span class="bibl">Archil.46</span>; <b class="b3">ἀγγελίην</b> (prob.) <b class="b3">πωλεῖται ἐπ' εὐρέα νῶτα θαλάσσης</b> <b class="b2">she goes</b> on a message, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>781</span>; <b class="b3">ὄψεις ἔννυχοι πωλεύμεναι ἐς παρθενῶνας</b> A.l.c.</span>
|Definition=Ion. πωλεῦμαι, used by Hom. in 2sg. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> πώλεαι <span class="bibl">Od.4.811</span>; part. πωλεύμενος <span class="bibl">2.55</span> (also in <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>645</span>): impf. πωλεύμην <span class="bibl">Od.22.352</span>, πωλεῖτο <span class="bibl">9.189</span>; Ion. impf. πωλέσκετο <span class="bibl">Il.1.490</span>, <span class="bibl">Od.11.240</span>: fut. πωλήσομαι <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>329</span>, Ep. 2sg. πωλήσεαι <span class="bibl">Il.5.350</span>:—Ep. Verb, prop. Frequentat. of <b class="b3">πολέομαι</b>, <b class="b2">go up and down</b> or <b class="b2">to and fro</b>: hence, <b class="b2">go</b> or <b class="b2">come frequently</b>, οὔτε ποτ' εἰς ἀγορὴν πωλέσκετο... οὔτε ποτ' ἐς πόλεμον <span class="bibl">Il.1.490</span>, cf. <span class="bibl">5.350</span>, <span class="bibl">788</span>; εἰς ἡμέτερον [δῶμα] πωλεύμενοι ἤματα πάντα <span class="bibl">Od.2.55</span>, cf. <span class="bibl">22.352</span>; πωλεῖταί τις δεῦρο <span class="bibl">4.384</span>; ἐνθάδε <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>170</span>; ἔνθα καὶ ἔνθα <span class="bibl"><span class="title">h.Ven.</span>80</span>; μετ' ἄλλους <span class="bibl">Od.9.189</span>; εἰς εὐνήν <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span>329</span>; ἐπ' Ἐνιπῆος ῥέεθρα <span class="bibl">Od.11.240</span>; π. μετὰ πᾶσι τετιμένος <span class="bibl">Emp.112.5</span>; περὶ πόλιν πωλεύμενος <span class="bibl">Archil.46</span>; <b class="b3">ἀγγελίην</b> (prob.) <b class="b3">πωλεῖται ἐπ' εὐρέα νῶτα θαλάσσης</b> <b class="b2">she goes</b> on a message, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>781</span>; <b class="b3">ὄψεις ἔννυχοι πωλεύμεναι ἐς παρθενῶνας</b> A.l.c.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0826.png Seite 826]] ([[πέλομαι]]), dep. pass., sich an einem Orte herumdrehen, sich häufig an einem Orte befinden oder verkehren, bes. häufig nach einem Orte, zu Einem hingehen, hinkommen; οἱ δ' εἰς ἡμέτερον ([[δῶμα]]) πωλεύμενοι ἤματα πάντα, Od. 2, 55. 17, 534; [[οὔτε]] ποτ' εἰς ἀγορὴν πωλέσκετο κυδιάνειραν, [[οὔτε]] ποτ' εἰς πόλεμον, Il. 1, 490, und so. öfter in der Iterativform; ἐπ' Ἐνιπῆος πωλέσκετο καλὰ ῥέεθρα, Od. 11, 240; auch πωλεῖταί τις δεῦρο [[γέρων]], 4, 384; und in der Form πώλεο für ἐπωλέεο, 4, 811; [[ἐνθάδε]], H. h. Apoll. 170; [[ἔνθα]] καὶ [[ἔνθα]], h. Ven. 80; μετ' ἄλλους, Od. 9, 189; [[ἀγγελίης]] πωλεῖται, sie geht wegen Botschaft, Hes. Th. 781. – Bes. vom Handel u. Wandel, vom Handelsverkehr, wie es im Solonischen Gesetze bei Lys. 10, 19 von den Huren heißt ὅσαι δὲ [[πεφασμένως]] πωλοῦνται, wo Bekker πελοῦνται aufgenommen hat (vgl. Lob. Phryn. 584), u. nachher vom Redner selbst durch βαδίζειν erklärt wird, wie bei Plut. Sol. 23 durch [[φοιτάω]]. Vgl. π ολέομαι u. [[πωλέω]].
}}
}}

Revision as of 19:40, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πωλέομαι Medium diacritics: πωλέομαι Low diacritics: πωλέομαι Capitals: ΠΩΛΕΟΜΑΙ
Transliteration A: pōléomai Transliteration B: pōleomai Transliteration C: poleomai Beta Code: pwle/omai

English (LSJ)

Ion. πωλεῦμαι, used by Hom. in 2sg.

   A πώλεαι Od.4.811; part. πωλεύμενος 2.55 (also in A.Pr.645): impf. πωλεύμην Od.22.352, πωλεῖτο 9.189; Ion. impf. πωλέσκετο Il.1.490, Od.11.240: fut. πωλήσομαι h.Ap.329, Ep. 2sg. πωλήσεαι Il.5.350:—Ep. Verb, prop. Frequentat. of πολέομαι, go up and down or to and fro: hence, go or come frequently, οὔτε ποτ' εἰς ἀγορὴν πωλέσκετο... οὔτε ποτ' ἐς πόλεμον Il.1.490, cf. 5.350, 788; εἰς ἡμέτερον [δῶμα] πωλεύμενοι ἤματα πάντα Od.2.55, cf. 22.352; πωλεῖταί τις δεῦρο 4.384; ἐνθάδε h.Ap.170; ἔνθα καὶ ἔνθα h.Ven.80; μετ' ἄλλους Od.9.189; εἰς εὐνήν h.Ap.329; ἐπ' Ἐνιπῆος ῥέεθρα Od.11.240; π. μετὰ πᾶσι τετιμένος Emp.112.5; περὶ πόλιν πωλεύμενος Archil.46; ἀγγελίην (prob.) πωλεῖται ἐπ' εὐρέα νῶτα θαλάσσης she goes on a message, Hes.Th.781; ὄψεις ἔννυχοι πωλεύμεναι ἐς παρθενῶνας A.l.c.

German (Pape)

[Seite 826] (πέλομαι), dep. pass., sich an einem Orte herumdrehen, sich häufig an einem Orte befinden oder verkehren, bes. häufig nach einem Orte, zu Einem hingehen, hinkommen; οἱ δ' εἰς ἡμέτερον (δῶμα) πωλεύμενοι ἤματα πάντα, Od. 2, 55. 17, 534; οὔτε ποτ' εἰς ἀγορὴν πωλέσκετο κυδιάνειραν, οὔτε ποτ' εἰς πόλεμον, Il. 1, 490, und so. öfter in der Iterativform; ἐπ' Ἐνιπῆος πωλέσκετο καλὰ ῥέεθρα, Od. 11, 240; auch πωλεῖταί τις δεῦρο γέρων, 4, 384; und in der Form πώλεο für ἐπωλέεο, 4, 811; ἐνθάδε, H. h. Apoll. 170; ἔνθα καὶ ἔνθα, h. Ven. 80; μετ' ἄλλους, Od. 9, 189; ἀγγελίης πωλεῖται, sie geht wegen Botschaft, Hes. Th. 781. – Bes. vom Handel u. Wandel, vom Handelsverkehr, wie es im Solonischen Gesetze bei Lys. 10, 19 von den Huren heißt ὅσαι δὲ πεφασμένως πωλοῦνται, wo Bekker πελοῦνται aufgenommen hat (vgl. Lob. Phryn. 584), u. nachher vom Redner selbst durch βαδίζειν erklärt wird, wie bei Plut. Sol. 23 durch φοιτάω. Vgl. π ολέομαι u. πωλέω.