σπονδή: Difference between revisions
κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown
(11) |
(13_7_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=spondh/ | |Beta Code=spondh/ | ||
|Definition=ἡ, (σπένδω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">drink-offering</b>, of wine poured out to the gods before drinking, σπονδῇσι θύεσσί τε ἱλάσκεσθαι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>338</span>; <b class="b3">οὐ σπονδῇ χρέωνται [οἱ Πέρσαι</b>] <span class="bibl">Hdt.1.132</span>; ἦν δὲ κἀμπέλου σπονδή <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>398</span>; <b class="b3">σπονδὴ θεοῦ</b> a <b class="b2">drink-offering</b> to a god, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>469</span>; ἔγχει δὴ σπονδήν <span class="bibl">Ar. <span class="title">Pax</span> 1102</span>, cf.<span class="bibl">Antipho 1.19</span>, <span class="title">Berl.Sitzb.</span>1927.169 (Cyrene); σ. ἐγκανάξαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>106</span>; <b class="b3">σπονδὰς θεοῖς λείβειν, σπεῖσαι</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>982</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>511</span>; Διοσκόρων μέτα σπονδῶν μεθέξεις <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>1668</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ba.</span>45</span>; <b class="b3">σπονδὰς ποιεῖσθαι, ποιεῖν</b>, <span class="bibl">Antipho 1.18</span>, <span class="bibl">Men.273</span>, etc.; <b class="b3">τρίτας σπονδὰς ποιήσαντες</b> (where pl. is used of a single libation) <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.3.1</span>, cf. τριτόσπονδος; σπονδὴ σπονδή· εὐφημεῖτε εὐφημεῖτε <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 433</span>; σπονδῶν μετεῖχε καὶ εὐχῶν <span class="bibl">D. 19.128</span>; <b class="b3">περὶ σπονδὰς καὶ κύλικας εἶχον</b> were engaged in feasting, <span class="bibl">Hdn.4.11.4</span>; of the rites of hospitality, <span class="bibl">D.19.189</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> pl., <b class="b3">σπονδαί</b> <b class="b2">a solemn treaty</b> or <b class="b2">truce</b> (because <b class="b2">solemn drink-offerings</b> were made on concluding them, <span class="bibl">D.S.3.71</span> [here in sg.]; σπονδαί τ' ἄκρητοι καὶ δεξιαὶ ᾗς ἐπέπιθμεν <span class="bibl">Il.2.341</span>; distd. fr. <b class="b3">εἰρήνη</b>, <span class="bibl">And.3.11</span>); σ. τοῦ πολέμου <span class="bibl">Aeschin.2.172</span>; <b class="b3">αἱ Λακεδαιμονίων σ</b>. the <b class="b2">truce with</b> them, <span class="bibl">Th.1.35</span>; <b class="b3">αἱ πρός τινα σ</b>. ib.<span class="bibl">44</span>, etc.; <b class="b3">σπονδὰς φέρειν</b> to offer <b class="b2">a truce</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>97</span>; παραδιδόναι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1389</span>; <b class="b3">προκαλεῖσθαι</b> ib.<span class="bibl">796</span>; δέχεσθαι <span class="bibl">Th.5.21</span>, <span class="bibl">30</span>; ἄγειν πρός τινας δεχημέρους σπονδάς <span class="bibl">Id.6.7</span>; σ. εἵλετο <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.2.1</span>; σπονδῶν τυχεῖν <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>3.1.28</span>; <b class="b3">σ. ποιήσασθαί τινι</b> make <b class="b2">a truce</b> with any one, <span class="bibl">Hdt.1.21</span>; πρός τινας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>52</span>, <span class="bibl">131</span>; less freq., σ. ποιεῖν <span class="bibl">Th.5.76</span>; <b class="b3">σ. σπένδεσθαι</b> (v. <b class="b3">σπένδω</b>) <b class="b3">; ὀμνύειν</b> Foed.ib.<span class="bibl">5.23</span>; σ. γενέσθαι <span class="bibl">Hdt.7.149</span>; <b class="b3">ἐπὶ τούτοις</b> on these conditions, <span class="bibl">Th.4.16</span>; σπονδέων ἐουσέων <span class="bibl">Hdt.7.149</span>; τῶν σ. προκεχωρηκυιῶν <span class="bibl">Th.1.87</span>; αἱ σ. μενόντων <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.3.24</span>; <b class="b3">σπονδὰς τέμωμεν</b> (on the false analogy of <b class="b3">ὅρκια τ</b>.) <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1235</span>; τὰς σ. μέλλειν ἀπορρηθήσεσθαι <span class="bibl">Lys.22.14</span>; ξυγχέαι <span class="bibl">Th.5.39</span>, cf. <span class="bibl">1.146</span>; <b class="b3">λύειν</b> ib.<span class="bibl">78</span>, etc.; παραβῆναι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>461</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.1.1</span>, <span class="bibl">D.19.191</span>; σπονδῶν σύγχυσις <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>379e</span>; <b class="b3">ἐμμενῶ ταῖς σπονδαῖς</b> Foed. ap. <span class="bibl">Th.5.18</span>; <b class="b3">σπονδὰς ποιησαμένους τὰ περὶ Πύλον</b>,= <b class="b3">σπεισαμένους τὰ π. Π</b>., having made <b class="b2">a truce</b> as regards... <span class="bibl">Id.4.15</span>; <b class="b3">σ. τοῖς σώμασιν, ὥστε ἀπελθεῖν</b> <b class="b2">a safe-conduct</b>, <span class="bibl">Aeschin.2.141</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> esp. <b class="b2">the Truce of God</b> during the Olympic games, etc., <b class="b3">αἱ Ὀλυμπιακαὶ σ</b>. <span class="bibl">Th.5.49</span>; <b class="b3">λέγοντες μὴ ἐπηγγέλθαι πω ἐς Λακεδαίμονα τὰς σ</b>. ibid.; during the Eleusinian mysteries, <span class="bibl">Aeschin.2.133</span>, <span class="title">IG</span>12.6.48,68, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">document embodying a treaty</b>, <b class="b3">εἴρηται ἐν [ταῖς σ</b>.] <span class="bibl">Th.1.35</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.36</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">money payment</b> in addition to rent in kind, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>101.19</span> (ii A.D.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">douceur, gratuity</b>, <b class="b3">σ. παιδαρίοις</b> ib.<span class="bibl">1207.10</span> (ii A.D.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">fee</b> paid to officials, ib.<span class="bibl">1284.16</span> (iii A.D.), etc.</span> | |Definition=ἡ, (σπένδω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">drink-offering</b>, of wine poured out to the gods before drinking, σπονδῇσι θύεσσί τε ἱλάσκεσθαι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>338</span>; <b class="b3">οὐ σπονδῇ χρέωνται [οἱ Πέρσαι</b>] <span class="bibl">Hdt.1.132</span>; ἦν δὲ κἀμπέλου σπονδή <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>398</span>; <b class="b3">σπονδὴ θεοῦ</b> a <b class="b2">drink-offering</b> to a god, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>469</span>; ἔγχει δὴ σπονδήν <span class="bibl">Ar. <span class="title">Pax</span> 1102</span>, cf.<span class="bibl">Antipho 1.19</span>, <span class="title">Berl.Sitzb.</span>1927.169 (Cyrene); σ. ἐγκανάξαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>106</span>; <b class="b3">σπονδὰς θεοῖς λείβειν, σπεῖσαι</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>982</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>511</span>; Διοσκόρων μέτα σπονδῶν μεθέξεις <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>1668</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ba.</span>45</span>; <b class="b3">σπονδὰς ποιεῖσθαι, ποιεῖν</b>, <span class="bibl">Antipho 1.18</span>, <span class="bibl">Men.273</span>, etc.; <b class="b3">τρίτας σπονδὰς ποιήσαντες</b> (where pl. is used of a single libation) <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.3.1</span>, cf. τριτόσπονδος; σπονδὴ σπονδή· εὐφημεῖτε εὐφημεῖτε <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 433</span>; σπονδῶν μετεῖχε καὶ εὐχῶν <span class="bibl">D. 19.128</span>; <b class="b3">περὶ σπονδὰς καὶ κύλικας εἶχον</b> were engaged in feasting, <span class="bibl">Hdn.4.11.4</span>; of the rites of hospitality, <span class="bibl">D.19.189</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> pl., <b class="b3">σπονδαί</b> <b class="b2">a solemn treaty</b> or <b class="b2">truce</b> (because <b class="b2">solemn drink-offerings</b> were made on concluding them, <span class="bibl">D.S.3.71</span> [here in sg.]; σπονδαί τ' ἄκρητοι καὶ δεξιαὶ ᾗς ἐπέπιθμεν <span class="bibl">Il.2.341</span>; distd. fr. <b class="b3">εἰρήνη</b>, <span class="bibl">And.3.11</span>); σ. τοῦ πολέμου <span class="bibl">Aeschin.2.172</span>; <b class="b3">αἱ Λακεδαιμονίων σ</b>. the <b class="b2">truce with</b> them, <span class="bibl">Th.1.35</span>; <b class="b3">αἱ πρός τινα σ</b>. ib.<span class="bibl">44</span>, etc.; <b class="b3">σπονδὰς φέρειν</b> to offer <b class="b2">a truce</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>97</span>; παραδιδόναι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1389</span>; <b class="b3">προκαλεῖσθαι</b> ib.<span class="bibl">796</span>; δέχεσθαι <span class="bibl">Th.5.21</span>, <span class="bibl">30</span>; ἄγειν πρός τινας δεχημέρους σπονδάς <span class="bibl">Id.6.7</span>; σ. εἵλετο <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.2.1</span>; σπονδῶν τυχεῖν <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>3.1.28</span>; <b class="b3">σ. ποιήσασθαί τινι</b> make <b class="b2">a truce</b> with any one, <span class="bibl">Hdt.1.21</span>; πρός τινας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>52</span>, <span class="bibl">131</span>; less freq., σ. ποιεῖν <span class="bibl">Th.5.76</span>; <b class="b3">σ. σπένδεσθαι</b> (v. <b class="b3">σπένδω</b>) <b class="b3">; ὀμνύειν</b> Foed.ib.<span class="bibl">5.23</span>; σ. γενέσθαι <span class="bibl">Hdt.7.149</span>; <b class="b3">ἐπὶ τούτοις</b> on these conditions, <span class="bibl">Th.4.16</span>; σπονδέων ἐουσέων <span class="bibl">Hdt.7.149</span>; τῶν σ. προκεχωρηκυιῶν <span class="bibl">Th.1.87</span>; αἱ σ. μενόντων <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.3.24</span>; <b class="b3">σπονδὰς τέμωμεν</b> (on the false analogy of <b class="b3">ὅρκια τ</b>.) <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1235</span>; τὰς σ. μέλλειν ἀπορρηθήσεσθαι <span class="bibl">Lys.22.14</span>; ξυγχέαι <span class="bibl">Th.5.39</span>, cf. <span class="bibl">1.146</span>; <b class="b3">λύειν</b> ib.<span class="bibl">78</span>, etc.; παραβῆναι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>461</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.1.1</span>, <span class="bibl">D.19.191</span>; σπονδῶν σύγχυσις <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>379e</span>; <b class="b3">ἐμμενῶ ταῖς σπονδαῖς</b> Foed. ap. <span class="bibl">Th.5.18</span>; <b class="b3">σπονδὰς ποιησαμένους τὰ περὶ Πύλον</b>,= <b class="b3">σπεισαμένους τὰ π. Π</b>., having made <b class="b2">a truce</b> as regards... <span class="bibl">Id.4.15</span>; <b class="b3">σ. τοῖς σώμασιν, ὥστε ἀπελθεῖν</b> <b class="b2">a safe-conduct</b>, <span class="bibl">Aeschin.2.141</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> esp. <b class="b2">the Truce of God</b> during the Olympic games, etc., <b class="b3">αἱ Ὀλυμπιακαὶ σ</b>. <span class="bibl">Th.5.49</span>; <b class="b3">λέγοντες μὴ ἐπηγγέλθαι πω ἐς Λακεδαίμονα τὰς σ</b>. ibid.; during the Eleusinian mysteries, <span class="bibl">Aeschin.2.133</span>, <span class="title">IG</span>12.6.48,68, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">document embodying a treaty</b>, <b class="b3">εἴρηται ἐν [ταῖς σ</b>.] <span class="bibl">Th.1.35</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.4.36</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">money payment</b> in addition to rent in kind, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>101.19</span> (ii A.D.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">douceur, gratuity</b>, <b class="b3">σ. παιδαρίοις</b> ib.<span class="bibl">1207.10</span> (ii A.D.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">fee</b> paid to officials, ib.<span class="bibl">1284.16</span> (iii A.D.), etc.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0923.png Seite 923]] ἡ, die heilige Spende, <b class="b2">Trankopfer</b>, der Wein, den man, bevor man selbst trank, den Göttern zu Ehren auf den Altar oder den Tisch, auch ins Opferfeuer ausgoß; die Sitte ist beschrieben Il. 7, 480; νεκταρέαις σπονδαῖσιν ἄρξαι, Pind. I. 5, 37; θύειν τε λείβειν θ' ὡς θεοῖς Ὀλυμπίοις σπονδάς, Aesch. Suppl. 960; χαλίκρητοι, frg. 438; οὐ σπονδῇ χρέωνται οἱ Πέρσαι, Her. 1, 132; σπονδὰς ποιεῖσθαι, Plat. Conv. 176 a; σπονδὰς ποιεῖν, Xen. An. 4, 3, 13; τρίτας σπονδὰς ποιεῖσθαι, dem Hermes, den Charitinnen und dem Zeus [[σωτήρ]] ein Trankopfer bringen, Mem. 2, 3, 1; vgl. Διὸς σωτηρίου σπονδὴ τρίτου κρατῆρος, Soph. frg. 375; ἀγαθοῦ δαίμονος, Ar. Equ. 106; ἐγχεῖν σπονδήν, Pax 1068. – Bes. die heilige Spende, welche man bei feierlichen Verträgen und Friedensschlüssen zu verrichten pflegte; daher αἱ σπονδαί der feierlich geschlossene Vertrag, das Bündniß, der Waffenstillstand; σπονδαὶ ἄκρητοι, ein mit Spenden von lauterem, ungemischtem Weine geschlossener Waffenstillstand, Il. 2, 341. 4, 159; vgl. Hes. O. 340; Her. 7, 149; σπονδὰς σῷ κασιγνήτῳ φέρων, Eur. Phoen. 97; σπονδαῖς πεποιθώς, 603; dah. auch σπονδὰς τέμωμεν, Hel. 1251, wie sonst ὅρκια; auch im sing., Cycl. 467; von [[εἰρήνη]] unterschieden, Andoc. 3, 11; σπονδαὶ τριακοντούτιδες, Ar. Ach. 194; σπονδὰς ποιεῖσθαι [[πρός]] τινα, Ar. 1599 u. sonst; σπονδαὶ Ὀλυμπιακαί, Thuc. 5, 49, Ἰσθμιάδες, 8, 9; τὴν τῶν ὅρκων καὶ σπονδῶν σύγχυσιν, Plat. Rep. II, 379 e; σπονδὰς ποιεῖσθαι Xen. An. 3, 3, 8 u. öfter; σπονδὰς παρέβαινον, Dem. 19, 191; σπονδαὶ ἐνιαύσιοι, Pol. 5, 87, 4; a. Sp., wie Plut., oft. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:27, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ, (σπένδω)
A drink-offering, of wine poured out to the gods before drinking, σπονδῇσι θύεσσί τε ἱλάσκεσθαι Hes.Op.338; οὐ σπονδῇ χρέωνται [οἱ Πέρσαι] Hdt.1.132; ἦν δὲ κἀμπέλου σπονδή S.Fr.398; σπονδὴ θεοῦ a drink-offering to a god, E.Cyc.469; ἔγχει δὴ σπονδήν Ar. Pax 1102, cf.Antipho 1.19, Berl.Sitzb.1927.169 (Cyrene); σ. ἐγκανάξαι Ar.Eq.106; σπονδὰς θεοῖς λείβειν, σπεῖσαι, A.Supp.982, E.El.511; Διοσκόρων μέτα σπονδῶν μεθέξεις Id.Hel.1668, cf. Ba.45; σπονδὰς ποιεῖσθαι, ποιεῖν, Antipho 1.18, Men.273, etc.; τρίτας σπονδὰς ποιήσαντες (where pl. is used of a single libation) X.Cyr.2.3.1, cf. τριτόσπονδος; σπονδὴ σπονδή· εὐφημεῖτε εὐφημεῖτε Ar.Pax 433; σπονδῶν μετεῖχε καὶ εὐχῶν D. 19.128; περὶ σπονδὰς καὶ κύλικας εἶχον were engaged in feasting, Hdn.4.11.4; of the rites of hospitality, D.19.189. II pl., σπονδαί a solemn treaty or truce (because solemn drink-offerings were made on concluding them, D.S.3.71 [here in sg.]; σπονδαί τ' ἄκρητοι καὶ δεξιαὶ ᾗς ἐπέπιθμεν Il.2.341; distd. fr. εἰρήνη, And.3.11); σ. τοῦ πολέμου Aeschin.2.172; αἱ Λακεδαιμονίων σ. the truce with them, Th.1.35; αἱ πρός τινα σ. ib.44, etc.; σπονδὰς φέρειν to offer a truce, E.Ph.97; παραδιδόναι Ar.Eq.1389; προκαλεῖσθαι ib.796; δέχεσθαι Th.5.21, 30; ἄγειν πρός τινας δεχημέρους σπονδάς Id.6.7; σ. εἵλετο X.HG3.2.1; σπονδῶν τυχεῖν Id.An.3.1.28; σ. ποιήσασθαί τινι make a truce with any one, Hdt.1.21; πρός τινας Ar.Ach.52, 131; less freq., σ. ποιεῖν Th.5.76; σ. σπένδεσθαι (v. σπένδω) ; ὀμνύειν Foed.ib.5.23; σ. γενέσθαι Hdt.7.149; ἐπὶ τούτοις on these conditions, Th.4.16; σπονδέων ἐουσέων Hdt.7.149; τῶν σ. προκεχωρηκυιῶν Th.1.87; αἱ σ. μενόντων X.An.2.3.24; σπονδὰς τέμωμεν (on the false analogy of ὅρκια τ.) E.Hel.1235; τὰς σ. μέλλειν ἀπορρηθήσεσθαι Lys.22.14; ξυγχέαι Th.5.39, cf. 1.146; λύειν ib.78, etc.; παραβῆναι Ar.Av.461, cf. X.An.4.1.1, D.19.191; σπονδῶν σύγχυσις Pl.R.379e; ἐμμενῶ ταῖς σπονδαῖς Foed. ap. Th.5.18; σπονδὰς ποιησαμένους τὰ περὶ Πύλον,= σπεισαμένους τὰ π. Π., having made a truce as regards... Id.4.15; σ. τοῖς σώμασιν, ὥστε ἀπελθεῖν a safe-conduct, Aeschin.2.141. 2 esp. the Truce of God during the Olympic games, etc., αἱ Ὀλυμπιακαὶ σ. Th.5.49; λέγοντες μὴ ἐπηγγέλθαι πω ἐς Λακεδαίμονα τὰς σ. ibid.; during the Eleusinian mysteries, Aeschin.2.133, IG12.6.48,68, al. 3 document embodying a treaty, εἴρηται ἐν [ταῖς σ.] Th.1.35, cf. X.HG2.4.36. III money payment in addition to rent in kind, POxy.101.19 (ii A.D.), etc. 2 douceur, gratuity, σ. παιδαρίοις ib.1207.10 (ii A.D.), etc. 3 fee paid to officials, ib.1284.16 (iii A.D.), etc.
German (Pape)
[Seite 923] ἡ, die heilige Spende, Trankopfer, der Wein, den man, bevor man selbst trank, den Göttern zu Ehren auf den Altar oder den Tisch, auch ins Opferfeuer ausgoß; die Sitte ist beschrieben Il. 7, 480; νεκταρέαις σπονδαῖσιν ἄρξαι, Pind. I. 5, 37; θύειν τε λείβειν θ' ὡς θεοῖς Ὀλυμπίοις σπονδάς, Aesch. Suppl. 960; χαλίκρητοι, frg. 438; οὐ σπονδῇ χρέωνται οἱ Πέρσαι, Her. 1, 132; σπονδὰς ποιεῖσθαι, Plat. Conv. 176 a; σπονδὰς ποιεῖν, Xen. An. 4, 3, 13; τρίτας σπονδὰς ποιεῖσθαι, dem Hermes, den Charitinnen und dem Zeus σωτήρ ein Trankopfer bringen, Mem. 2, 3, 1; vgl. Διὸς σωτηρίου σπονδὴ τρίτου κρατῆρος, Soph. frg. 375; ἀγαθοῦ δαίμονος, Ar. Equ. 106; ἐγχεῖν σπονδήν, Pax 1068. – Bes. die heilige Spende, welche man bei feierlichen Verträgen und Friedensschlüssen zu verrichten pflegte; daher αἱ σπονδαί der feierlich geschlossene Vertrag, das Bündniß, der Waffenstillstand; σπονδαὶ ἄκρητοι, ein mit Spenden von lauterem, ungemischtem Weine geschlossener Waffenstillstand, Il. 2, 341. 4, 159; vgl. Hes. O. 340; Her. 7, 149; σπονδὰς σῷ κασιγνήτῳ φέρων, Eur. Phoen. 97; σπονδαῖς πεποιθώς, 603; dah. auch σπονδὰς τέμωμεν, Hel. 1251, wie sonst ὅρκια; auch im sing., Cycl. 467; von εἰρήνη unterschieden, Andoc. 3, 11; σπονδαὶ τριακοντούτιδες, Ar. Ach. 194; σπονδὰς ποιεῖσθαι πρός τινα, Ar. 1599 u. sonst; σπονδαὶ Ὀλυμπιακαί, Thuc. 5, 49, Ἰσθμιάδες, 8, 9; τὴν τῶν ὅρκων καὶ σπονδῶν σύγχυσιν, Plat. Rep. II, 379 e; σπονδὰς ποιεῖσθαι Xen. An. 3, 3, 8 u. öfter; σπονδὰς παρέβαινον, Dem. 19, 191; σπονδαὶ ἐνιαύσιοι, Pol. 5, 87, 4; a. Sp., wie Plut., oft.