διαγίνομαι: Difference between revisions

From LSJ

οὐδέν γε πλὴν ἢ τὸ πέος ἐν τῇ δεξιᾷ → nothing, except for my penis in my right hand | nothing, except what I have in my right hand

Source
(strοng)
(T22)
Line 4: Line 4:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[διά]] and [[γίνομαι]]; to [[elapse]] [[meanwhile]]: X [[after]], be [[past]], be spent.
|strgr=from [[διά]] and [[γίνομαι]]; to [[elapse]] [[meanwhile]]: X [[after]], be [[past]], be spent.
}}
{{Thayer
|txtha=2nd aorist διεγενομην;<br /><b class="num">1.</b> to be [[through]], [[continue]].<br /><b class="num">2.</b> to be [[between]], [[intervene]]; [[hence]], in Greek writings from [[Isaeus]] (p. 84,14, 9 (or. de Hagn. hered.) χρόνων διαγενομένων) [[down]], the aorist is used of [[time]], to [[have]] intervened, elapsed, passed [[meanwhile]], (cf. χρόνου [[μεταξύ]] διαγενομένου [[Lysias]] 93,6): ἡμερῶν διαγενομένων τινων, ἱκανοῦ χρόνου διαγενομένου διαγενομένου [[τοῦ]] σαββάτου, Mark 16:1.
}}
}}

Revision as of 18:10, 28 August 2017

French (Bailly abrégé)

ion. et réc. c. διαγίγνομαι.

English (Strong)

from διά and γίνομαι; to elapse meanwhile: X after, be past, be spent.

English (Thayer)

2nd aorist διεγενομην;
1. to be through, continue.
2. to be between, intervene; hence, in Greek writings from Isaeus (p. 84,14, 9 (or. de Hagn. hered.) χρόνων διαγενομένων) down, the aorist is used of time, to have intervened, elapsed, passed meanwhile, (cf. χρόνου μεταξύ διαγενομένου Lysias 93,6): ἡμερῶν διαγενομένων τινων, ἱκανοῦ χρόνου διαγενομένου διαγενομένου τοῦ σαββάτου, Mark 16:1.