Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ταλιθά: Difference between revisions

From LSJ

Ἀνάπαυσίς ἐστι τῶν κακῶν ἀπραξία → Mali est levamen esse sine negotio → Erleichterung vom Unglück bringt Untätigkeit

Menander, Monostichoi, 644
(strοng)
 
(T22)
Line 1: Line 1:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=of Chaldee [[origin]] ([[compare]] טָלֶה); the [[fresh]], i.e. [[young]] [[girl]]; talitha (O [[maiden]]): talitha.
|strgr=of Chaldee [[origin]] ([[compare]] טָלֶה); the [[fresh]], i.e. [[young]] [[girl]]; talitha (O [[maiden]]): talitha.
}}
{{Thayer
|txtha=(WH ταλειθα, [[see]] [[their]] Appendix, p. 155, and [[under]] the [[word]] εἰ, ἰ; [[more]] [[correctly]] accented [[ταλιθά]] ([[see]] Kautzsch, as [[below]], p. 8; cf. Tdf. Prolog., p. 102)), a Chaldean [[word]] טְלִיתָא (according to Kautzsch (Gram. d. Biblical-Aram., p. 12) [[more]] [[correctly]], טַלְיְתָא, [[feminine]] of טַלְיָא, 'a [[youth]]'), a [[damsel]], [[maiden]]: Mark 5:41.
}}
}}

Revision as of 18:13, 28 August 2017

English (Strong)

of Chaldee origin (compare טָלֶה); the fresh, i.e. young girl; talitha (O maiden): talitha.

English (Thayer)

(WH ταλειθα, see their Appendix, p. 155, and under the word εἰ, ἰ; more correctly accented ταλιθά (see Kautzsch, as below, p. 8; cf. Tdf. Prolog., p. 102)), a Chaldean word טְלִיתָא (according to Kautzsch (Gram. d. Biblical-Aram., p. 12) more correctly, טַלְיְתָא, feminine of טַלְיָא, 'a youth'), a damsel, maiden: Mark 5:41.