θηριομαχέω: Difference between revisions

From LSJ

Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily

Cicero, de Senectute
(T22)
(2b)
Line 21: Line 21:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=θηριομάχω: 1st aorist ἐθηριομάχησα; (θηριομαχος); to [[fight]] [[with]] [[wild]] beasts (Diodorus 3,43, 7; Artemidorus Daldianus, oneir. 2,54; 5,49); εἰ ἐθηριομάχησα ἐν Ἐφέσῳ, θηριομάχειν in Ignatius ad Romans 5 [ET] (etc.); ὁιοις θηρίοις μαχομεθα says [[Pompey]], in the Appendix, [[bell]]. 104:2,61; [[see]] [[θηρίον]]). The [[former]] [[opinion]] encounters the [[objection]] [[that]] Paul would [[not]] [[have]] omitted [[this]] [[most]] [[terrible]] of [[all]] perils from the catalog in 2 Corinthians 11:23 ff  
|txtha=θηριομάχω: 1st aorist ἐθηριομάχησα; (θηριομαχος); to [[fight]] [[with]] [[wild]] beasts (Diodorus 3,43, 7; Artemidorus Daldianus, oneir. 2,54; 5,49); εἰ ἐθηριομάχησα ἐν Ἐφέσῳ, θηριομάχειν in Ignatius ad Romans 5 [ET] (etc.); ὁιοις θηρίοις μαχομεθα says [[Pompey]], in the Appendix, [[bell]]. 104:2,61; [[see]] [[θηρίον]]). The [[former]] [[opinion]] encounters the [[objection]] [[that]] Paul would [[not]] [[have]] omitted [[this]] [[most]] [[terrible]] of [[all]] perils from the catalog in 2 Corinthians 11:23 ff  
}}
{{elru
|elrutext='''θηριομᾰχέω:''' сражаться с дикими зверями Diod., NT.
}}
}}

Revision as of 21:48, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θηριομᾰχέω Medium diacritics: θηριομαχέω Low diacritics: θηριομαχέω Capitals: ΘΗΡΙΟΜΑΧΕΩ
Transliteration A: thēriomachéō Transliteration B: thēriomacheō Transliteration C: thiriomacheo Beta Code: qhriomaxe/w

English (LSJ)

   A fight with wild beasts, D.S.3.43, 1 Ep.Cor.15.32, Vett.Val.129.33, Ptol.Tetr.200, Artem.2.54.

German (Pape)

[Seite 1209] mit Thieren kämpfen, D. Sic. 3, 42 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

θηριομᾰχέω: μάχομαι πρὸς ἄγρια θηρία, Διόδ. 3. 43, Ἀρτεμίδ. 2. 54.

English (Strong)

from a compound of θηρίον and μάχομαι; to be a beast-fighter (in the gladiatorial show), i.e. (figuratively) to encounter (furious men): fight with wild beasts.

English (Thayer)

θηριομάχω: 1st aorist ἐθηριομάχησα; (θηριομαχος); to fight with wild beasts (Diodorus 3,43, 7; Artemidorus Daldianus, oneir. 2,54; 5,49); εἰ ἐθηριομάχησα ἐν Ἐφέσῳ, θηριομάχειν in Ignatius ad Romans 5 [ET] (etc.); ὁιοις θηρίοις μαχομεθα says Pompey, in the Appendix, bell. 104:2,61; see θηρίον). The former opinion encounters the objection that Paul would not have omitted this most terrible of all perils from the catalog in 2 Corinthians 11:23 ff

Russian (Dvoretsky)

θηριομᾰχέω: сражаться с дикими зверями Diod., NT.