ἀνολολύζω: Difference between revisions
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
(big3_4) |
(4) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">I</b> en sent. relig., de mujeres<br /><b class="num">1</b> [[gritar]], [[lanzar un grito ritual]] de mujeres, Clitemestra a la caída de Troya ἀνωλόλυξα ... χαρᾶς ὕπο A.<i>A</i>.587, cf. Antigen.Lyr.2, δόξασά που ἢ Πανὸς ὀργὰς ἤ τινος θεῶν μολεῖν, ἀνωλόλυξε ... εἶτ' ἀντίμολπον ἧκεν ὀλολυγῆς μέγαν κωκυτόν pensando que esta rabia venía de Pan o de algún otro dios, elevó el grito ritual ... después lanzó un largo grito de terror, que hizo eco al grito ritual</i> E.<i>Med</i>.1173.<br /><b class="num">2</b> fact. [[hacer lanzar el grito ritual]] πρώτας δὲ Θήβας ... ἀνωλόλυξα E.<i>Ba</i>.24.<br /><b class="num">II</b> en gener.<br /><b class="num">1</b> [[gritar]] c. ac. int. βοὴν ἀ. lanzar un grito de socorro</i> E.<i>Tr</i>.1000, λαμπρὸν ἀ. lanzar un grito de júbilo</i> Plu.2.768d, Polyaen.8.39, μέγα ἀ. X.Eph.1.11.5, abs. X.Eph.5.13.3.<br /><b class="num">2</b> [[llorar a gritos]] τὸν νεανίαν S.<i>El</i>.750. | |dgtxt=<b class="num">I</b> en sent. relig., de mujeres<br /><b class="num">1</b> [[gritar]], [[lanzar un grito ritual]] de mujeres, Clitemestra a la caída de Troya ἀνωλόλυξα ... χαρᾶς ὕπο A.<i>A</i>.587, cf. Antigen.Lyr.2, δόξασά που ἢ Πανὸς ὀργὰς ἤ τινος θεῶν μολεῖν, ἀνωλόλυξε ... εἶτ' ἀντίμολπον ἧκεν ὀλολυγῆς μέγαν κωκυτόν pensando que esta rabia venía de Pan o de algún otro dios, elevó el grito ritual ... después lanzó un largo grito de terror, que hizo eco al grito ritual</i> E.<i>Med</i>.1173.<br /><b class="num">2</b> fact. [[hacer lanzar el grito ritual]] πρώτας δὲ Θήβας ... ἀνωλόλυξα E.<i>Ba</i>.24.<br /><b class="num">II</b> en gener.<br /><b class="num">1</b> [[gritar]] c. ac. int. βοὴν ἀ. lanzar un grito de socorro</i> E.<i>Tr</i>.1000, λαμπρὸν ἀ. lanzar un grito de júbilo</i> Plu.2.768d, Polyaen.8.39, μέγα ἀ. X.Eph.1.11.5, abs. X.Eph.5.13.3.<br /><b class="num">2</b> [[llorar a gritos]] τὸν νεανίαν S.<i>El</i>.750. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀνολολύζω]] (Α) [[ολολύζω]]<br />Ι. <b>(μτβ.)</b> [[κραυγάζω]], [[φωνάζω]] [[δυνατά]]<br />II. <b>(μτβ.)</b><br /><b>1.</b> [[θρηνώ]], [[μοιρολογώ]] κάποιον<br /><b>2.</b> [[ζητώ]] με κραυγές τη [[βοήθεια]] κάποιου<br /><b>3.</b> [[εξεγείρω]] με βακχικές κραυγές. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:20, 29 September 2017
English (LSJ)
A cry aloud, shout aloud, ἀνωλόλυξα χαρᾶς ὕπο A.Ag. 587, cf. Simon.148.2, S.Tr.205, E.Med.1173, etc. 2 c. acc., bewail loudly, S.El.750: but c. acc. cogn., βοὴν ἀ. E.Tr.1000. II causal, excite by Bacchic cries, πρώτας δὲ Θήβας . . ἀνωλόλυξα Id.Ba.24.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνολολύζω: μέλλ. -ύξω, κράζω μεγαλοφώνως, ἰσχυρῶς φωνάζω, ἐκπέμπω ἰσχυρὸν καὶ διαρκῆ ἦχον ἐκ τοῦ λάρυγγος, ὡς ποιοῦσιν ἔτι καὶ νῦν αἱ γυναῖκες ἐν Αἰγύπτῳ καὶ Συρίᾳ πρὸς ἔνδειξιν μεγάλης χαρᾶς ἢ λύπης: - ἀνωλόλυξα ... χαρᾶς ὕπο Αἰσχύλ. Ἀγ. 587, πρβλ. Σιμων. ἐν Ἀνθ. Π. 13. 28, Σοφ. Τρ. 205, Εὐρ. Μήδ. 1173, κτλ.· πρβλ. ὀλολύζω, ὀλολυγή. 2) μετ’ αἰτ., θρηνῶ μεγαλοφώνως, Σοφ. Ἠλ. 750· μετὰ συστοίχου αἰτ., ἐπικαλοῦμαι μεγαλοφώνως βοήθειαν, ἢ ποίαν βοὴν ἀνωλόλυξας Εὐρ. Τρῳ. 1000. ΙΙ. μετὰ ἐνεργ. σημασίας, ἐξεγείρω διὰ βακχικῶν κραυγῶν, πρώτας δὲ Θήβας ... ἀνωλόλυξα ὁ αὐτ. Βάκχ. 24.
French (Bailly abrégé)
ao. ἀνωλόλυξα;
pousser de grands cris de joie ou de douleur ; se lamenter sur, acc..
Étymologie: ἀνά, ὀλολύζω.
Spanish (DGE)
I en sent. relig., de mujeres
1 gritar, lanzar un grito ritual de mujeres, Clitemestra a la caída de Troya ἀνωλόλυξα ... χαρᾶς ὕπο A.A.587, cf. Antigen.Lyr.2, δόξασά που ἢ Πανὸς ὀργὰς ἤ τινος θεῶν μολεῖν, ἀνωλόλυξε ... εἶτ' ἀντίμολπον ἧκεν ὀλολυγῆς μέγαν κωκυτόν pensando que esta rabia venía de Pan o de algún otro dios, elevó el grito ritual ... después lanzó un largo grito de terror, que hizo eco al grito ritual E.Med.1173.
2 fact. hacer lanzar el grito ritual πρώτας δὲ Θήβας ... ἀνωλόλυξα E.Ba.24.
II en gener.
1 gritar c. ac. int. βοὴν ἀ. lanzar un grito de socorro E.Tr.1000, λαμπρὸν ἀ. lanzar un grito de júbilo Plu.2.768d, Polyaen.8.39, μέγα ἀ. X.Eph.1.11.5, abs. X.Eph.5.13.3.
2 llorar a gritos τὸν νεανίαν S.El.750.
Greek Monolingual
ἀνολολύζω (Α) ολολύζω
Ι. (μτβ.) κραυγάζω, φωνάζω δυνατά
II. (μτβ.)
1. θρηνώ, μοιρολογώ κάποιον
2. ζητώ με κραυγές τη βοήθεια κάποιου
3. εξεγείρω με βακχικές κραυγές.