ἀνάπειρα: Difference between revisions

From LSJ

Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses

Plato, Laws, 719c
(big3_4)
(4)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. ἀμπ- Str.9.3.10<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[prueba]] πλοίων Plb.25.4.8, cf. Callix.1.<br /><b class="num">2</b> en plu. [[maniobras navales]] Plb.1.59.12, 5.2.4, 10.20.6.<br /><b class="num">II</b> mús. [[preludio]] Plu.2.1143c<br /><b class="num">•</b>pero [[la parte que va después del preludio]] Str.l.c., cf. [[ἀνάπειρα]]· ῥυθμὸς [[αὐλητικός]] Hsch.
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. ἀμπ- Str.9.3.10<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[prueba]] πλοίων Plb.25.4.8, cf. Callix.1.<br /><b class="num">2</b> en plu. [[maniobras navales]] Plb.1.59.12, 5.2.4, 10.20.6.<br /><b class="num">II</b> mús. [[preludio]] Plu.2.1143c<br /><b class="num">•</b>pero [[la parte que va después del preludio]] Str.l.c., cf. [[ἀνάπειρα]]· ῥυθμὸς [[αὐλητικός]] Hsch.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀνάπειρα]], η (Α)<br /><b>1.</b> [[δοκιμή]], [[πρόβα]]<br /><b>2.</b> <b>στον πληθ.</b> <i>aἱ ἀνάπηραι</i><br />ομαδικές γυμναστικές ασκήσεις, στρατιωτικά γυμνάσια<br /><b>3.</b> [[κατά]] τον Ησύχιο, «[[ρυθμός]] [[αυλητικός]]»<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀναπειρῶμαι</i>, με υποχωρητικό σχηματισμό (<b>[[πρβλ]].</b> [[διάπειρα]] <span style="color: red;"><</span> <i>διαπειρῶμαι</i>)].
}}
}}

Revision as of 06:23, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάπειρα Medium diacritics: ἀνάπειρα Low diacritics: ανάπειρα Capitals: ΑΝΑΠΕΙΡΑ
Transliteration A: anápeira Transliteration B: anapeira Transliteration C: anapeira Beta Code: a)na/peira

English (LSJ)

ἡ,

   A trial, proof, πλοίων Plb.25.4.8, cf. Callix.1.    II in pl., exercises, -ρας ποιῶν τοῖς πληρώμασι Plb.1.59.12.    III ἀνάπειρα· ῥυθμὸς αὐλητικός, Hsch.

German (Pape)

[Seite 201] ἡ, Probe, πλοίων, Pol. 26, 7; Uebung, καὶ μελέται, 10, 20; ἀναπείρας ποιεῖσθαι, exereiren, neben γυμνάζειν τοὺς στρατιώτας, Diod. S. 18, 38 u. öfter; ἄμπειρα, Strab. IX, 3, 421.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάπειρα: ἡ, τὸ λαμβάνειν πεῖράν τινος, δοκιμάζειν, τὴν ἀνάπειραν τῶν πλοίων Πολύβ. 26. 7. 8· ἐν τῷ μικρῷ λιμένι τὰς ἀναπείρας ἐποιοῦντο Διόδ. 13. 8. ΙΙ. κατὰ πληθ., ἀσκήσεις στρατιωτῶν, Πολύβ. 10. 20, 6.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ

• Alolema(s): tb. ἀμπ- Str.9.3.10
I 1prueba πλοίων Plb.25.4.8, cf. Callix.1.
2 en plu. maniobras navales Plb.1.59.12, 5.2.4, 10.20.6.
II mús. preludio Plu.2.1143c
pero la parte que va después del preludio Str.l.c., cf. ἀνάπειρα· ῥυθμὸς αὐλητικός Hsch.

Greek Monolingual

ἀνάπειρα, η (Α)
1. δοκιμή, πρόβα
2. στον πληθ. aἱ ἀνάπηραι
ομαδικές γυμναστικές ασκήσεις, στρατιωτικά γυμνάσια
3. κατά τον Ησύχιο, «ρυθμός αυλητικός»
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀναπειρῶμαι, με υποχωρητικό σχηματισμό (πρβλ. διάπειρα < διαπειρῶμαι)].