μηδεπώποτε: Difference between revisions
From LSJ
(Bailly1_3) |
(25) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br />jamais encore.<br />'''Étymologie:''' [[μηδέ]], [[πώποτε]]. | |btext=<i>adv.</i><br />jamais encore.<br />'''Étymologie:''' [[μηδέ]], [[πώποτε]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[μηδεπώποτε]] (Α)<br /><b>επίρρ.</b> [[ποτέ]] ώς [[τώρα]], [[ποτέ]] [[ακόμη]] ώς [[τώρα]] («καὶ τῶν μηδεπώποτ' ἰδόντων ἐμέ», <b>Δημοσθ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μηδέ]] <span style="color: red;">+</span> [[πώποτε]] «[[ποτέ]] ώς [[τώρα]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:47, 29 September 2017
English (LSJ)
Adv.
A never yet, D.18.271.
German (Pape)
[Seite 170] noch niemals, Luc. Hermot. 31 u. sonst.
Greek (Liddell-Scott)
μηδεπώποτε: ἐπίρρ., μηδέποτε ἀκόμη, Δημ. 316. 22, κτλ.· κυρίως μετὰ παρῳχημένων χρόνων· ἴδε οὐδέποτε.
French (Bailly abrégé)
adv.
jamais encore.
Étymologie: μηδέ, πώποτε.
Greek Monolingual
μηδεπώποτε (Α)
επίρρ. ποτέ ώς τώρα, ποτέ ακόμη ώς τώρα («καὶ τῶν μηδεπώποτ' ἰδόντων ἐμέ», Δημοσθ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μηδέ + πώποτε «ποτέ ώς τώρα»].