ἀνατήκω: Difference between revisions

From LSJ

Ἱερὸν ἀληθῶς ἐστιν ἡ συμβουλία → Consilia dare, res prorsus et vere sacra est → Ein Heiligtum ist in der Tat ein guter Rat

Menander, Monostichoi, 256
(big3_4)
(4)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[derretir]] Meth.<i>Res</i>.1.44, ἀνατῆξον quizá derrítete</i>, ablándate</i> en un conjuro amoroso <i>PMichael</i>.27.8 (III/IV d.C.), en v. pas. οἱ δὲ χαλκεῖς τῷ ... ἀνατηκομένῳ σιδήρῳ ... παραπάσσουσι Plu.2.954a<br /><b class="num">•</b>fig. ταῖς ἡδοναῖς ἀνατήκειν τὰ σώματα relajar, ablandar los cuerpos con placeres</i> Plu.2.136b.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[derretirse]] de la nieve, Plb.2.16.9.
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[derretir]] Meth.<i>Res</i>.1.44, ἀνατῆξον quizá derrítete</i>, ablándate</i> en un conjuro amoroso <i>PMichael</i>.27.8 (III/IV d.C.), en v. pas. οἱ δὲ χαλκεῖς τῷ ... ἀνατηκομένῳ σιδήρῳ ... παραπάσσουσι Plu.2.954a<br /><b class="num">•</b>fig. ταῖς ἡδοναῖς ἀνατήκειν τὰ σώματα relajar, ablandar los cuerpos con placeres</i> Plu.2.136b.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[derretirse]] de la nieve, Plb.2.16.9.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀνατήκω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[λειώνω]], [[αναλύω]] ([[μέταλλο]])<br /><b>2.</b> [[χαλαρώνω]], [[κάνω]] μαλθακό, [[εξασθενώ]] (το [[σώμα]]).
}}
}}

Revision as of 06:54, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνατήκω Medium diacritics: ἀνατήκω Low diacritics: ανατήκω Capitals: ΑΝΑΤΗΚΩ
Transliteration A: anatḗkō Transliteration B: anatēkō Transliteration C: anatiko Beta Code: a)nath/kw

English (LSJ)

   A melt: metaph., relax, τὸ σῶμα ἡδοναῖς Plu.2.136b:— Pass., of snow, thaw, Plb.2.16.9.

German (Pape)

[Seite 211] zerschmelzen, auflösen, übtr., verweichlichen, ταῖς ἡδοναῖς τὰ σώματα Plut. de san. tu. p. 406. – Pass., schmelzen, zerfließen, vom Schnee, Pol. 2, 16; vom Eisen, Plut. de prim. frig. 19.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνατήκω: μέλλ. -ξω, τήκω, ἀναλύω, μεταφ., χαλαρώνω, μαλακύνω, ἡδοναῖς τὰ σώματα Πλούτ. 2. 136D: - Παθ., τήκομαι, «λυώνω», Πολύβ. 2. 16, 9.

French (Bailly abrégé)

faire fondre, amollir ; Pass. fondre.
Étymologie: ἀνά, τήκω.

Spanish (DGE)

1 derretir Meth.Res.1.44, ἀνατῆξον quizá derrítete, ablándate en un conjuro amoroso PMichael.27.8 (III/IV d.C.), en v. pas. οἱ δὲ χαλκεῖς τῷ ... ἀνατηκομένῳ σιδήρῳ ... παραπάσσουσι Plu.2.954a
fig. ταῖς ἡδοναῖς ἀνατήκειν τὰ σώματα relajar, ablandar los cuerpos con placeres Plu.2.136b.
2 en v. med. derretirse de la nieve, Plb.2.16.9.

Greek Monolingual

ἀνατήκω (Α)
1. λειώνω, αναλύω (μέταλλο)
2. χαλαρώνω, κάνω μαλθακό, εξασθενώ (το σώμα).