ἀξενία: Difference between revisions
From LSJ
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
(big3_5) |
(5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[falta de hospitalidad]]de un lugar, Eratosth.<i>Fr.Geog</i>.1B.9, de pers., D.S.1.67. | |dgtxt=-ας, ἡ<br />[[falta de hospitalidad]]de un lugar, Eratosth.<i>Fr.Geog</i>.1B.9, de pers., D.S.1.67. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀξενία]], η (Α)<br />[[έλλειψη]] φιλοξενίας. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:56, 29 September 2017
English (LSJ)
ἡ,
A inhospitality, Eratosth. ap. Str.17.1.19, D.S.1.67.
German (Pape)
[Seite 269] ἡ, Ungastlichkeit, Strab.
Greek (Liddell-Scott)
ἀξενία: ἡ, ἔλλειψις φιλοξενίας, Ἐρατοσθ. παρὰ Στράβ. 802.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
falta de hospitalidadde un lugar, Eratosth.Fr.Geog.1B.9, de pers., D.S.1.67.