γηοχέω: Difference between revisions

From LSJ

οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί, ὅσπερ μέγιστον ῥῦμα τῶν πολλῶν κακῶν → unjustly men hate death, which is the greatest defence against their many ills | men are not right in hating death, which is the greatest succour from our many ills

Source
(big3_10)
(8)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[poseer tierras]] Ἀμεινοκλέϊ ... γηοχέοντι ... μεγάλως Hdt.7.190.
|dgtxt=[[poseer tierras]] Ἀμεινοκλέϊ ... γηοχέοντι ... μεγάλως Hdt.7.190.
}}
{{grml
|mltxt=[[γηοχέω]], (Α)<br />[[κατέχω]] γη.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>γη</i> <span style="color: red;">+</span> -<i>οχέω</i> <span style="color: red;"><</span> -<i>οχος</i> <span style="color: red;"><</span> <i>έχω</i>].
}}
}}

Revision as of 07:02, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γηοχέω Medium diacritics: γηοχέω Low diacritics: γηοχέω Capitals: ΓΗΟΧΕΩ
Transliteration A: gēochéō Transliteration B: gēocheō Transliteration C: giocheo Beta Code: ghoxe/w

English (LSJ)

   A hold land, Hdt.7.190.

German (Pape)

[Seite 489] ion. = γηουχέω, Her. 7, 190.

Greek (Liddell-Scott)

γηοχέω: Ἰων. ἀντὶ τοῦ γηουχέω, Ἡρόδ. 7. 190.

French (Bailly abrégé)

part. prés. dat. sg. γηοχέοντι;
posséder une terre ou des terres.
Étymologie: ion. p. *γηουχέω, de γῆ, ἔχω.

Spanish (DGE)

poseer tierras Ἀμεινοκλέϊ ... γηοχέοντι ... μεγάλως Hdt.7.190.

Greek Monolingual

γηοχέω, (Α)
κατέχω γη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < γη + -οχέω < -οχος < έχω].