ἐξακοντισμός: Difference between revisions

From LSJ

πωγωνοτροφία φιλόσοφoν οὐ ποιεῖ → a long beard does not make the philosopher

Source
(big3_15)
(12)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[disparo]], [[lanzamiento]] τῶν δοράτων Marcellin.<i>Puls</i>.492, cf. Arr.<i>Tact</i>.36.3, πολύτροποι ἐξακοντισμοί Arr.<i>Tact</i>.43.1<br /><b class="num">•</b>fig. [[lanzamiento a la manera de un dardo]], [[destello]] de una estrella, Arist.<i>Mu</i>.395<sup>b</sup>5.<br /><b class="num">2</b> medic. [[emisión]], [[expulsión]], [[eyaculación]] τῆς γονῆς Gal.4.523, cf. 627, σπέρματος Gal.19.426<br /><b class="num">•</b>[[acción de brotar o manar con fuerza]] τοῦ αἵματος Orib.7.10.2, cf. Apollon.<i>Lex</i>.719.
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[disparo]], [[lanzamiento]] τῶν δοράτων Marcellin.<i>Puls</i>.492, cf. Arr.<i>Tact</i>.36.3, πολύτροποι ἐξακοντισμοί Arr.<i>Tact</i>.43.1<br /><b class="num">•</b>fig. [[lanzamiento a la manera de un dardo]], [[destello]] de una estrella, Arist.<i>Mu</i>.395<sup>b</sup>5.<br /><b class="num">2</b> medic. [[emisión]], [[expulsión]], [[eyaculación]] τῆς γονῆς Gal.4.523, cf. 627, σπέρματος Gal.19.426<br /><b class="num">•</b>[[acción de brotar o manar con fuerza]] τοῦ αἵματος Orib.7.10.2, cf. Apollon.<i>Lex</i>.719.
}}
{{grml
|mltxt=ο (AM [[ἐξακοντισμός]]) [[εξακοντίζω]]<br />[[εξακόντιση]].
}}
}}

Revision as of 07:09, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξᾰκοντισμός Medium diacritics: ἐξακοντισμός Low diacritics: εξακοντισμός Capitals: ΕΞΑΚΟΝΤΙΣΜΟΣ
Transliteration A: exakontismós Transliteration B: exakontismos Transliteration C: eksakontismos Beta Code: e)cakontismo/s

English (LSJ)

ὁ, = foreg., Gal.4.523, Antyll. ap. Orib.7.10.2;

   A shooting of a shooting star, Arist.Mu.395b5.

German (Pape)

[Seite 865] ὁ, das Heraus-, Fortschleudern, Galen. Bei Arist. mund. 4 eine Art Blitz.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξᾰκοντισμός: ὁ, ἐξακόντισις, Γαλην. τ. 4, σ. 627. 6· ἐπὶ μετεώρων, Ἀριστ. π. Κόσμ. 4, 23.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
1 disparo, lanzamiento τῶν δοράτων Marcellin.Puls.492, cf. Arr.Tact.36.3, πολύτροποι ἐξακοντισμοί Arr.Tact.43.1
fig. lanzamiento a la manera de un dardo, destello de una estrella, Arist.Mu.395b5.
2 medic. emisión, expulsión, eyaculación τῆς γονῆς Gal.4.523, cf. 627, σπέρματος Gal.19.426
acción de brotar o manar con fuerza τοῦ αἵματος Orib.7.10.2, cf. Apollon.Lex.719.

Greek Monolingual

ο (AM ἐξακοντισμός) εξακοντίζω
εξακόντιση.