ἡδυπάθημα: Difference between revisions
From LSJ
Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei
(Bailly1_2) |
(16) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> disposition à la joie, enjouement;<br /><b>2</b> mollesse, sensualité.<br />'''Étymologie:''' [[ἡδυπαθέω]]. | |btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> disposition à la joie, enjouement;<br /><b>2</b> mollesse, sensualité.<br />'''Étymologie:''' [[ἡδυπαθέω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἡδυπάθημα]], τὸ (Α) [[ηδυπαθώ]]<br />[[ηδυπάθεια]], [[απόλαυση]] («[[ἡδυπάθημα]] σαρκός», <b>Ανθ. Παλ.</b>). | |||
}} | }} |
Revision as of 07:17, 29 September 2017
English (LSJ)
ατος, τό,
A enjoyment, σαρκός AP9.496 (<Ath.>).
German (Pape)
[Seite 1154] τό, = ἡδυπάθεια, Athen. ep. 1 (IX,496).
Greek (Liddell-Scott)
ἡδυπάθημα: τό, ἀπόλαυσις, Ἀνθ. Π. 9. 496.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
1 disposition à la joie, enjouement;
2 mollesse, sensualité.
Étymologie: ἡδυπαθέω.
Greek Monolingual
ἡδυπάθημα, τὸ (Α) ηδυπαθώ
ηδυπάθεια, απόλαυση («ἡδυπάθημα σαρκός», Ανθ. Παλ.).