θακεύω: Difference between revisions

From LSJ

Πολλοῖς ὁ Δαίμων, οὐ κατ' εὔνοιαν φέρων, / Μεγάλα δίδωσιν εὐτυχήματ' ... (Euripides) → God brings great good fortune to many, not out of good will,...

Source
(Bailly1_2)
(16)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=être assis, accroupi ; aller à la selle.<br />'''Étymologie:''' [[θᾶκος]].
|btext=être assis, accroupi ; aller à la selle.<br />'''Étymologie:''' [[θᾶκος]].
}}
{{grml
|mltxt=[[θακεύω]] (Α)<br />[[αποπατώ]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ευφημισμός <span style="color: red;"><</span> [[θάκος]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>εύω</i> (<b>[[πρβλ]].</b> <i>θαλαμ</i>-<i>εύω</i>, <i>ιππ</i>-<i>εύω</i>)].
}}
}}

Revision as of 07:17, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θᾱκεύω Medium diacritics: θακεύω Low diacritics: θακεύω Capitals: ΘΑΚΕΥΩ
Transliteration A: thakeúō Transliteration B: thakeuō Transliteration C: thakeyo Beta Code: qakeu/w

English (LSJ)

   A = ἀποπατῶ, Plu.Lyc.20, Artem.1.2.

German (Pape)

[Seite 1181] sitzen; ἐν ἀποχωρήσει ἐπὶ δίφρων Plut. Lyc. 20, auf dem Nachtstuhl sitzen; vgl. Artemid. 1, 2. Von θᾶκος = θακέω.

Greek (Liddell-Scott)

θᾱκεύω: τῷ ἑπομ., Πλούτ. ἐν Λυκούργ. 20, Ἀρτεμίδ. 1. 2.

French (Bailly abrégé)

être assis, accroupi ; aller à la selle.
Étymologie: θᾶκος.

Greek Monolingual

θακεύω (Α)
αποπατώ.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ευφημισμός < θάκος + κατάλ. -εύω (πρβλ. θαλαμ-εύω, ιππ-εύω)].