κρυμοπαγής: Difference between revisions
From LSJ
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
(6_8) |
(22) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κρῡμοπᾰγής''': -ές, πηγνύων διὰ τοῦ [[ἑαυτοῦ]] ψύχους, Βορέης Ὀρφ. Ὕμν. 79. 2. | |lstext='''κρῡμοπᾰγής''': -ές, πηγνύων διὰ τοῦ [[ἑαυτοῦ]] ψύχους, Βορέης Ὀρφ. Ὕμν. 79. 2. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[κρυμοπαγής]], -ές (Α)<br />αυτός που παγώνει με το δικό του [[ψύχος]] («[[κρυμοπαγής]] Βορέης», <b>Ορφ.</b> Ύμν.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[κρυμός]] <span style="color: red;">+</span> <i>παγής</i> (<span style="color: red;"><</span> θ. <i>παγ</i>-, <b>[[πρβλ]].</b> <i>ἐ</i>-<i>πάγ</i>-<i>ην</i>, παθ. αόρ. του [[πήγνυμι]]), <b>[[πρβλ]].</b> <i>γυιο</i>-<i>παγής</i>, <i>δροσο</i>-<i>παγής</i>]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:26, 29 September 2017
English (LSJ)
ές,
A frost-congealing, Βορέης Orph.H.80.2.
German (Pape)
[Seite 1515] ές, durch Eiskälte, Frost erstarren od. gefrieren machend; Boreas, Orph. H. 79, 2.
Greek (Liddell-Scott)
κρῡμοπᾰγής: -ές, πηγνύων διὰ τοῦ ἑαυτοῦ ψύχους, Βορέης Ὀρφ. Ὕμν. 79. 2.
Greek Monolingual
κρυμοπαγής, -ές (Α)
αυτός που παγώνει με το δικό του ψύχος («κρυμοπαγής Βορέης», Ορφ. Ύμν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κρυμός + παγής (< θ. παγ-, πρβλ. ἐ-πάγ-ην, παθ. αόρ. του πήγνυμι), πρβλ. γυιο-παγής, δροσο-παγής].