λαφυρεύω: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(6_23)
(22)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''λᾰφυρεύω''': λαφυραγωγῶ, λεηλατῶ, Ἑβδ. (Ἰουδὶθ ΙΕ΄, 11).
|lstext='''λᾰφυρεύω''': λαφυραγωγῶ, λεηλατῶ, Ἑβδ. (Ἰουδὶθ ΙΕ΄, 11).
}}
{{grml
|mltxt=[[λαφυρεύω]] (Α) [[λάφυρον]]<br />[[λεηλατώ]], [[διαγουμίζω]], [[αρπάζω]] [[λάφυρα]] («καὶ ἐλαφύρευσεν πᾱς ὁ [[λαός]]... ἐφ' ἡμέρας [[τριάκοντα]]», ΠΔ).
}}
}}

Revision as of 07:30, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λᾰφῡρεύω Medium diacritics: λαφυρεύω Low diacritics: λαφυρεύω Capitals: ΛΑΦΥΡΕΥΩ
Transliteration A: laphyreúō Transliteration B: laphyreuō Transliteration C: lafyreyo Beta Code: lafureu/w

English (LSJ)

   A plunder, LXX Ju.15.11; λᾰφῡρ-έω, Aq.Is.59.15.

German (Pape)

[Seite 19] Beute machen, erbeuten, LXX., v. l. λαφυρέω.

Greek (Liddell-Scott)

λᾰφυρεύω: λαφυραγωγῶ, λεηλατῶ, Ἑβδ. (Ἰουδὶθ ΙΕ΄, 11).

Greek Monolingual

λαφυρεύω (Α) λάφυρον
λεηλατώ, διαγουμίζω, αρπάζω λάφυρα («καὶ ἐλαφύρευσεν πᾱς ὁ λαός... ἐφ' ἡμέρας τριάκοντα», ΠΔ).