μεταψαίρω: Difference between revisions
From LSJ
τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies
(Bailly1_3) |
(25) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=repousser doucement.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[ψαίρω]]. | |btext=repousser doucement.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[ψαίρω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[μεταψαίρω]] (Α)<br />[[προστρίβω]], [[τρίβω]], [[βουρτσίζω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span><i>μετ</i>(<i>α</i>)- [[ψαίρω]] «κινούμαι, τινάζομαι»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:38, 29 September 2017
English (LSJ)
A brush against, ποδὶ πέτρον E.Ph.1390.
German (Pape)
[Seite 157] wegscharren, -schieben, ποδὶ πέτραν, Eur. Phoen. 1399, Hesych. erkl. μεταφέρω.
Greek (Liddell-Scott)
μεταψαίρω: προστρίβω εἰς..., ποδὶ πέτρον Εὐρ. Φοίν. 1390.
French (Bailly abrégé)
repousser doucement.
Étymologie: μετά, ψαίρω.
Greek Monolingual
μεταψαίρω (Α)
προστρίβω, τρίβω, βουρτσίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. <μετ(α)- ψαίρω «κινούμαι, τινάζομαι»].