πολεμαδόκος: Difference between revisions

From LSJ

οἷς πρόθεσίς ἐστιν ἀδικεῖν, παρ' αὐτοῖς οὐδὲ δικαία ἀπολογία ἰσχύει → not even a just excuse means anything to those bent on injustice | the tyrant will always find a pretext for his tyranny | any excuse will serve a tyrant

Source
(SL_2)
(33)
Line 21: Line 21:
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>πολεμᾱδόκος</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[taking]] the [[brunt]] of [[war]] ἐν πολεμαδόκοις [[Ἄρεος]] ὅπλοις (P. 10.13)
|sltr=<b>πολεμᾱδόκος</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[taking]] the [[brunt]] of [[war]] ἐν πολεμαδόκοις [[Ἄρεος]] ὅπλοις (P. 10.13)
}}
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br />(<b>δωρ. τ.</b>) <b>βλ.</b> [[πολεμηδόκος]].
}}
}}

Revision as of 12:19, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολεμᾱδόκος Medium diacritics: πολεμαδόκος Low diacritics: πολεμαδόκος Capitals: ΠΟΛΕΜΑΔΟΚΟΣ
Transliteration A: polemadókos Transliteration B: polemadokos Transliteration C: polemadokos Beta Code: polemado/kos

English (LSJ)

Aeol. and Dor. for πολεμηδόκος.

German (Pape)

[Seite 653] dor. statt πολεμηδόκος, ὅπλα, Pind. P. 10, 64.

Greek (Liddell-Scott)

πολεμᾱδόκος: -ον, Δωρ. ἀντὶ πολεμηδόκος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui soutient le choc de la guerre, belliqueux.
Étymologie: πόλεμος, δέκομαι.

English (Slater)

πολεμᾱδόκος
   1 taking the brunt of war ἐν πολεμαδόκοις Ἄρεος ὅπλοις (P. 10.13)

Greek Monolingual

-ον, Α
(δωρ. τ.) βλ. πολεμηδόκος.