Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσκαθέζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ → One swallow does not a summer make

Aristotle, Nicomachean Ethics, 1098a18
(Bailly1_4)
(35)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>litt.</i> être assis près de, <i>d’où</i><br /><b>1</b> camper près de, assiéger, dat. <i>ou</i> acc.;<br /><b>2</b> être assidu à, persévérer dans, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], καθέζομαι.
|btext=<i>litt.</i> être assis près de, <i>d’où</i><br /><b>1</b> camper près de, assiéger, dat. <i>ou</i> acc.;<br /><b>2</b> être assidu à, persévérer dans, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], καθέζομαι.
}}
{{grml
|mltxt=ΜΑ [[καθέζομαι]]<br /><b>1.</b> [[κάθομαι]] [[μπροστά]] από κάποιον [[άλλο]]<br /><b>2.</b> [[κάθομαι]] στα πόδια δασκάλου<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[σταματώ]] [[μπροστά]] σε μια [[πόλη]], [[πολιορκώ]] (α. «προσκαθεζόμενοι δὲ τὴν πόλιν προεῑπον», <b>Θουκ.</b><br />β. «τῇ πόλει προσκαθεζόμενοι», <b>Πολ.</b>)<br /><b>2.</b> [[παρακολουθώ]] επιμελώς («προσκαθεδεῑται καὶ προσεδρεύσει τοῑς πράγμασι», <b>Δημοσθ.</b>).
}}
}}

Revision as of 12:23, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσκαθέζομαι Medium diacritics: προσκαθέζομαι Low diacritics: προσκαθέζομαι Capitals: ΠΡΟΣΚΑΘΕΖΟΜΑΙ
Transliteration A: proskathézomai Transliteration B: proskathezomai Transliteration C: proskathezomai Beta Code: proskaqe/zomai

English (LSJ)

fut.

   A -εδοῦμαι D.1.18, -εσθήσομαι f.l. in Aeschin.3.167: aor. προσκαθεζόμην:—sit down before a town, besiege it, πόλιν Th.1.26; πόλει Plb.8.7.6, cf.3.98.7: abs., Th.1.134; πολιορκία π. ib.11, cf.61, X. HG1.5.21, etc.    2 watch carefully, τοῖς πράγμασιν D. l.c.

German (Pape)

[Seite 767] bei sp. Schriftstellern des gemeinen Dialekts mit dem aor. pass. προσκαθεσθῆναι, att. nur aor. προσεκαθεζόμην (s. καθέζομαι), u. fut. προσκαθεδοῦμαι, – dabei sitzen, sich dabei niederlassen; bes. vor einer Stadt lagern, προσκαθεζόμενοι καὶ αὐτοὶ τὴν Πύδναν ἐπολιόρκησαν Thuc. 1, 61, u. öfter; auch πολιορκίᾳ, 1, 11; τὴν πόλιν, 1, 26; Xen. Hell. 1, 8, 21; übtr., sich mit Etwas angelegentlich beschäftigen, τοῖς πράγμασι προσκαθεδεῖται καὶ προσεδρεύσει, Dem. 1, 18; Folgde; τῇ πόλει, die Stadt belagern, Pol. 3, 98, 7, u. öfter, u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

προσκαθέζομαι: μέλλ. -εδοῦμαι· παρατατ. μετὰ σημασ. ἀορ. προσκαθεζόμην, παρὰ μεταγεν. μετὰ παθητ. ἀορ. προσκαθεσθῆναι, Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 269, ἴδε καὶ σημ. W. Gunion Rusherford ἐν Νέῳ Φρυνίχῳ σ. 336. ― Ἀποθ. Κάθημαι ἐνώπιον πόλεως, πολιορκῶ, Λατ. obsidere, πόλιν Θουκ. 1. 26· πόλει Πολύβ. 3. 98, 7., 8. 9, 6· ἀπολ., Θουκ. 1. 134· πολιορκίᾳ πρ. ὁ αὐτ. 1. 11, 61, Ξεν., κλπ. 2) κάθημαι πλησίον, παραφυλάττω, τοῖς πράγμασιν Δημ. 14. 15.

French (Bailly abrégé)

litt. être assis près de, d’où
1 camper près de, assiéger, dat. ou acc.;
2 être assidu à, persévérer dans, τινι.
Étymologie: πρός, καθέζομαι.

Greek Monolingual

ΜΑ καθέζομαι
1. κάθομαι μπροστά από κάποιον άλλο
2. κάθομαι στα πόδια δασκάλου
αρχ.
1. σταματώ μπροστά σε μια πόλη, πολιορκώ (α. «προσκαθεζόμενοι δὲ τὴν πόλιν προεῑπον», Θουκ.
β. «τῇ πόλει προσκαθεζόμενοι», Πολ.)
2. παρακολουθώ επιμελώς («προσκαθεδεῑται καὶ προσεδρεύσει τοῑς πράγμασι», Δημοσθ.).